小农夫被带到镇长面前,他被要求说明他的财富从何而来。
The small peasant was brought before the mayor, and bidden to say from whence his wealth came.
整个村庄的人都死了,小农夫作为唯一的继承人,成了富人。
The entire village was dead, and the small peasant, as sole heir, became a rich man.
小农夫对他说:“我把你从壁橱里救出来,你也要把我从桶里救出来。”
The little peasant said to him, "I set you free from the closet, set me free from the barrel."
小农夫说:“噢,但是我必须把我的小牛找回来。”
The little peasant said, "Oh, but I must have my beast back again."
话说那次农夫被蛇咬伤后就一命呜呼了,他的儿子小农夫十分机灵,他一直想找机会教训教训蛇的儿子——小蛇。
One wintry day a Woodman was bitten by a Serpent and died soon. The Woodman had a son, Little Wood, he was smart and clever. He had been looking for opportunities to teach the son Serpent a lesson.
此时,小农夫已走远了,在小蛇面前立着一块标语:“人和动物应该成为好朋友,请不要利用人们的善心伤害人类,否则,你们会受到惩罚的!
The Little Wood went away already. He left a sign on the ground: People and animals should be good friends. Please don't take advantage of us and hurt our kind heart. Or you will be punished!
我常觉得他们是小农,而非一般的农夫。
我常觉得他们是小农,而非一般的农夫。
应用推荐