我们即将战胜麻疹这个长期以来导致我们的孩子死亡、生病和残疾的疾病。
We are winning the fight against measles, which has long killed, sickened and disabled our children.
死于该新型病毒的孩子数量本周快速攀升至76人,已接近于2007年8月流感季节导致的88名孩子死亡的数量。
The number of children who have died of the new virus climbed rapidly to 76 this week, already nearing the 88 child deaths for the entire 2007-8 flu season.
由环境导致(尤其是孩子)死亡的罪魁祸首有腹泻,呼吸感染和疟疾。
Among the killers especially of children in which the environment plays a role are diarrhoea, respiratory infections and malaria.
如果一个孩子出生后几天就死了并且没有什么原因证明死亡是由于先天性的缺陷导致的,这就可以接受去克隆一个孩子吗?
If a baby dies within a few days of birth and there is no reason to think that death was caused by an inherited defect, would it then be acceptable to make a copy?
甘肃省偏远地区的一家人接受了29000美元的补偿金,这笔钱是赔偿因饮用三聚氰胺 灌装牛奶而导致他们孩子死亡用的。
One family in the remote Gangsu province have just accepted $29, 000 in compensation for the death of their baby son who died after drinking milk tainted with melamine.
一群顶尖的医生目前正在受审,原因是间接注射了人类疯牛病病毒污染的生长激素而导致了117个孩子的死亡。
A group of top doctors are currently on trial for indirectly causing the deaths of 117 children by injecting them with growth hormones tainted with the human form of mad cow disease.
每年世界上有近50万的妇女死于怀孕和分娩,这直接导致她们的孩子在10岁以前的死亡机率更大。
More than half a million women die every year across the world in, or as a result of, pregnancy and childbirth.
专家说,腹泻导致孩子死亡的人数超过了艾滋、疟疾和麻疹的总和。新的调查显示,腹泻每年导致超过一百万青年和中老年人死亡。
Experts say diarrhea causes more child deaths than AIDS, malaria and measles combined. New findings show it also kills more than a million adolescents and elderly people every year.
这是一种野蛮而且残忍的行为,很可能会导致孩子的受伤甚至死亡。
It is a kind of brutality and cruelty which may lead to injury or even death of the children.
优势在于,如果出现了一种导致其中一些动物死亡的新疾病,而其他的动物能够幸存,它们就把抵抗那种疾病的能力传给了它们的孩子。
The advantage is that if there is a new illness some of these animals may die, but others will survive and pass on the ability to resist that disease to their children.
它引发的并发症和致死率都是最高的,每年导致近百万人死亡,在非洲主要是5岁以下的孩子。
It has the highest rates of complications and mortality and is responsible for up to one million deaths per year, mostly children in Africa under the age of five.
它引发的并发症和致死率都是最高的,每年导致近百万人死亡,在非洲主要是5岁以下的孩子。
It has the highest rates of complications and mortality and is responsible for up to one million deaths per year, mostly children in Africa under the age of five.
应用推荐