他们的生理反应也迅速下降到与对照组相同的水平。
Their physiological arousal also declined quickly to the same levels as those of the control subjects.
即使不教新单词,对照组也在几个月内赶上了其他婴儿。
Even without being taught new words a control group caught up with the other infants within a few months.
对照组则定期阅读科学教科书上关于他们伟大成就的描述。
The control group read a regular science textbook description about their great achievements.
对照组的学生不仅成绩没有提高,而且比研究开始前的成绩还要低。
Those in the control group not only didn't see a grade increase, they had lower grades than the grading before the study began.
他们能够走得更快,提高了平衡感,也能比对照组更快地从椅子上站起来。
They were able to walk faster, had improved balance, and were also able to get up out of a chair faster than the control group.
六个月后,研究人员发现高蛋白组的肌肉功能明显改善——几乎是对照组的两倍。
After six months, researchers found the high protein group had significantly improved their muscle function—almost twice as much as the control group.
另一组,也就是对照组,每天摄入50到60克蛋白质,其应用的是典型低卡路里饮食模式。
The other group—the control group—was put on a typical low-calorie diet with about 50 to 60 grams of protein a day.
起初,受试者会被噪音扰乱,但大约四分钟后,他们在任务中的表现与未受噪音影响的对照组受试者一样好。
The noise was quite disruptive at first, but after about four minutes the subjects were doing just as well on their tasks as control subjects who were not exposed to noise.
在这项研究中,有325名员工花了6个月的时间参加ROWE ,而对照组的334名员工则继续以正常的流程工作。
For the study, 325 employees spent six months taking part in ROWE, while a control group of 334 employees continued with their normal workflow.
一项研究发现,与低脂肪饮食的对照组相比,被指定连续5天吃高脂肪食物的健康成年人表现出注意力、记忆和情绪受损。
One study found healthy adults designated to a high-fat diet for five days showed impaired attention, memory, and mood compared with a low-fat diet control group.
老师们报告说,参加成长型思维课的学生中,有27%的学生的积极性发生了显著的变化,而对照组中只有9%的学生的积极性有所变化。
Teachers reported significant motivational changes in 27% of the children in the growth mind-set workshop as compared with only 9% of students in the control group.
事实上,他们的情绪比对照组的人要低落得多,对照组的人没有被催促去想一些积极的想法。
In fact, their moods turned significantly darker than those of members of the control group, who weren't urged to think positive thoughts.
研究组和对照组所接受的氮量和热卡相同。
Study group and control group had isonitrogenous and isocaloric intake.
用止血药组与对照组之间的各项指标无显著差异。
Every index in dicynone group had no significant difference from that in control group.
未妊娠组、妊娠组和对照组小鼠卵巢组织无明显差异。
There was no difference in the ovarian organization among unpregnant, pregnant experimental mice and control mice.
接受亚铁血红素后,1型糖尿病大鼠的内皮形态与对照组相似。
The endothelial morphology in type 1 diabetic rats was similar to that of the control group after receiving ferriheme.
给实验大鼠鞘内注射羧苄索龙(一种特殊的间隙连接阻滞剂),向对照组大鼠注射生理盐水。
Experimental rats were intrathecally injected with carbenoxolone, a special gap junction blocker, and the control rats with the saline.
与在同样培养条件下的对照组相比,FGF2处理导致更少的蛋白多醣的转化。
FGF-2 treatment resulted in lower aggrecan turnover compared to untreated controls under identical culture conditions.
他们随即被分配成喝水组和对照组。
They were than randomly assigned to either a water or control group.
然而,原始研究依然并未涉及对照组。
However, once again, the original studies did not involve control groups.
这组人被认定为健康对照组。
3 对照组:无特定目标。
健康对照组对危险信号的反应比安全信号大。
In healthy controls, the response to the danger cue was greater than that to the safety cue.
一组对照组的病人被分到针灸治疗的等候名单里。
A control group of patients was put on a waiting list for acupuncture treatment.
而实验对照组仅仅写一些在他们生活中的日常琐事。
A control group merely wrote about a routine event in their lives.
虽然如此,他们减少的身体总脂肪并不比对照组多。
Even so, they lost no more overall body fat than the control group did.
女性会参加所有的实验,男性作为一个实验中的对照组。
Women participated in all the experiments, while men were included as a control group in one.
另一组20位男女(对照组)写一些关于看电视的事儿。
Another group of 20 men and women (the neutral group) wrote about watching TV.
另一组20位男女(对照组)写一些关于看电视的事儿。
Another group of 20 men and women (the neutral group) wrote about watching TV.
应用推荐