我对于他工作的热诚没有任何质疑,但是我质疑他工作的资格。
I don't dispute his enthusiasm toward his job, but I do question his qualification.
富豪们很少听取他人对于他工作的意见,而我父亲则是个例外。
Billionaire executives don't usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.
对于狄更斯来说,父亲入狱所带来的耻辱和在黑鞋油厂工作的经历是他最大的创伤,也是他最深的秘密。
The humiliations of his father's imprisonment and his labor in the blacking factory formed Dickens's greatest wound and became his deepest secret.
“这对于努力工作的家庭来讲是艰难时期,但如果我们不行动,代价会更大。”他说。
"These are very tough times for hardworking families, but the toll would be far worse if we had not acted," he said.
当然戒酒对于你的伴侣来说很难,因为喝酒已经是他工作里很重要的一部分。
It is, of course, particularly hard for your partner because drinking is an essential part of his work.
对于卡恩的这项工作他或许已经做了很多。
对于沃特金森而言,摄影让他的土木工程师日常工作换了一个场景。
For Watkinson, the shoot is a change of scenery from his everyday job as a civil engineer.
很明显,对于管理者来说,使他每天做的事情都能促进员工进步成为了必修课,而且还要最大程度的减少工作进程中的障碍。
The obvious lesson for managers is that they should do everything in their power to support the daily progress of their workers, and reduce impediments to progress as much as possible.
同时,他还补充说,对于让英国民众做好准备投入工作这一真正挑战来说,引进外国人才只是短期的补救措施。
Importing foreigners, he adds, was a short-term fix to the real challenge: equipping British citizens for work.
密西根普兰特·库尼律师事务所的道格拉斯·伯恩斯坦称,哪怕他全周工作,每天14个小时也不能满足顾客对于他的服务的需求。
Douglas Bernstein of Plunkett Cooney, a Michigan law firm, says he could work 14 hours a day, 7 days a week and not keep up with the demand for his services.
但更神奇的是(至少对于我这样一个肯定会出错的外行来说),他可以相当轻松地完成工作。
But what's more remarkable (at least to me — a lay person and an accident waiting to happen) is the relative ease with which he works.
对于现在,他和其他科学家说,新工作对表明通过克隆猴子来得到干细胞是很有价值的。
For now, he and other scientists said, the new work is valuable for showing that stem cells can be produced through cloning in monkeys.
但是他认为,对于一个想用一生来捍卫自由的法官来说,最适合的时代就是他们现在所生活和工作的时代。
But the most interesting era of all, he thought, for a judge devoted to defending liberty, was the age he lived and worked in.
公爵很快意识到在英国对于他来说没有前途,他没有给予另一份工作。
The Duke soon realised that there was no future for him in Britain and that he would not be offered another job.
“但是对于在楼内做修复工作的工人来说,情况依然十分艰难。”他补充道。
"But it's still very tough conditions for the recovery workers inside the complex," he added.
如果你告诉一个建筑工程师使用蓝图对于他来说是浪费时间的,相反应该从金属材料开始工作的话,他将认为你在胡说。
If you told a construction engineer that it was a waste of time for him to use blueprints and to go start banging on metal instead, he'd think you were nuts.
“我未完全麻木追求这个方法,但隧道维修是个敏感的工作,对于我而言要隧道完全靠自身管理维修工作是非易事”,他说。
"I'm not completely closed-minded about this, but tunnel repair is such sensitive work that it is difficult for me to see a tunnel conducting repairs all on its own," he says.
实际上他离开这个工作是由于接受不了被小小地降职,因为他觉得对于自己的自尊心来说是一个打击。
He was actually laid off from his job because he wouldn't accept a small demotion in title because he felt it was a blow to his dignity.
当亚历克斯·福伊尔的博客《有朝一日症候群》那些对于工作简直病得太重了。他仍然通过改变工作焦点使他保持有效经营。
When Alex Fayle of the blog Someday Syndrome is too sick to work, he still manages to stay productive by changing the focus of his work.
他自己近期对于10个难治性抑郁症患者的工作支持了这一观点。
His own recent work on 10 patients with treatment-resistant depression supports this notion.
最好的保护工作的保险,特别对于一个新任者,就是在有争议的问题上尽量保持中立。他说。
The best job-protection insurance, especially as a newbie, is to remain as neutral as possible on controversial issues, he says.
他认为,对于IOPS非常高的工作,或者在数据不能写入磁盘,必须缓存在内存(RAM)里面的情况下,SSD是一项替换硬盘的伟大技术。
He believes SSD is a great technology to replace hard disks in very high IOPS workloads, or when data cannot go to disk and must be held by main-memory (RAM) caches.
人觉得工作对于自身存在是一种益处,但是他的热情表明他对罪恶也有爱好。
Man sees work as beneficial to his being, but his fervor reveals his penchant for evil.
从他最早的作品到他最后的工作,人们对他的批评纷至沓来,但对于一个有着自己真知灼见的学者而言,此无异为一种标志。
From his earliest writings to his last works, he has drawn vociferous critics, but that is the mark of a scholar who has important and fundamental things to say.
尼克尔森目前在一个提倡绿色医疗的机构中工作。他告诉《时代》,这个判决对于那些不断要求“公司责任”的人来说是个胜利。
Nicholson, who now works for an organization lobbying for greener health care, tells TIME he feels the decision is a victory for those pushing for corporate responsibility.
对于男的来说,一个没有工作的男性不但更容易激起他的妻子提出离婚,而且他自己也愿意选择离开。
For a man, not being employed not only increases the chances that his wife will initiate divorce, but also that he will be the one who opts to leave.
布兰克·费恩同时也承认对于之前告诉星期日泰晤士报高盛只不过做的是“上帝的工作”感到抱歉,还说他只不过把这一评论当作一个笑话。
Blankfein also admitted he regretted telling the Sunday Times that Goldman was simply doing "God's work", adding that he meant the comment as a joke.
对于互联网明显的问题,他反驳,网络给用户提供了很多功能但是不是利润——而且相对较少的新工作岗位。
To the obvious question about the internet, he retorts that the web has provided lots of utility for users but much less in the way of profits—and relatively few new jobs.
对于互联网明显的问题,他反驳,网络给用户提供了很多功能但是不是利润——而且相对较少的新工作岗位。
To the obvious question about the internet, he retorts that the web has provided lots of utility for users but much less in the way of profits—and relatively few new jobs.
应用推荐