为了对抗寨卡病毒,南卡罗莱纳州开展了空中喷洒灭虫的行动,导致数百万蜜蜂死亡。
Millions of bees have died in South Carolina during aerial insect spraying operations that were carried out to combat the Zika virus.
什么是寨卡病毒?它是如何传播的?
非洲和东南亚也发现了寨卡病毒。
试验将会在寨卡已经蔓延的国家进行。
寨卡病毒被传入美国的威胁进一步升级。
The threat of the Zika virus reaching the us has come a step closer.
寨卡病毒有哪些症状?
寨卡病毒是一种热带病,类似于黄热病和登革热。
去年,在美洲发现了寨卡病毒,目前呈暴发性传播。
Last year, the virus was detected in the Americas, where it is now spreading explosively.
当研究人员检查了流产胎儿时,他们发现了寨卡病毒。
When the researchers examined the aborted fetus they found the Zika virus.
在人身上,寨卡病毒有时会引起人们很少关注的轻微疾病。
In humans, Zika occasionally caused a mild disease of low concern.
蚊媒病毒寨卡病毒的爆发,也引发了对该地区卫生状况的担忧。
The outbreak of Zika, a mosquito-borne virus, has sparked health concerns in the region.
该机构预测,寨卡病毒今年在整个美洲可能会感染多达4万人。
And it predicted that Zika could infect as many as 4 million people across the Americas this year.
寨卡病毒感染者会发热、出皮疹、关节和肌肉疼痛以及眼睛发红。
People infected with the Zika virus suffer from fever, rash, joint and muscle pain and red eyes.
泛美卫生组织表示,寨卡病毒已经在美洲24个国家和地区传播。
The Pan American Health Organization says that Zika has now spread in 24 nations and territories in the Americas.
寨卡病毒正在美国迅速蔓延,它与巴西成千上万先天缺陷的婴儿相关。
The Zika virus, which has been linked to severe birth defects in thousands of babies in Brazil, is spreading rapidly in the Americas.
寨卡病毒最初是1947年从乌干达的寨卡森林的猴子身上分离出来的。
The Zika virus was first isolated in 1947 from a monkey in the Zika forest of Uganda.
寨卡病毒的影响一般来说不是很大,但是却会导致婴儿严重的先天缺陷。
Zika generally has mild effects but has been linked to severe birth defects.
在法属波利尼西亚,在寨卡病毒随登革热传播时,会伴随发生神经并发症。
In French Polynesia, the Zika outbreak was associated with neurological complications at a time when the virus was co-circulating with dengue.
寨卡病毒对大多数人来说都是无害的,但是对未出生的婴儿来说却是致命的。
The Zika virus has mild effects on most people, but can be fatal for unborn children.
寨卡病毒病情一般由蚊虫叮咬引起,在最初阶段一般只出现皮疹和发烧等症状。
The disease starts with a mosquito bite and normally causes little more than a fever and rash.
美国疾病控制预防中心表示,巴西于2015年5月报告了首起寨卡病毒案例。
The CDC says that Brazil reported its first case of Zika virus in May 2015.
寨卡病毒感染与出生缺陷之间的因果关系尚未得到确认,但人们高度怀疑这一点。
A causal relationship between Zika virus infection and birth malformations has not yet been established, but is strongly suspected.
雪上加霜的是,专家警告入住人员,一场“完美风暴”可能让寨卡病毒危情升级。
Meanwhile, experts are warning of a 'perfect storm' that may cause cases of the deadly Zika virus to escalate.
斯洛文尼亚的研究人员表示,他们找到了寨卡病毒和某些出生缺陷之间关联的一些证据。
Researchers in Slovenia say they have found some evidence of a link between the Zika virus and an increase in some birth defects.
新加坡在五月份通报了该国首例寨卡病毒感染病例,是一名48岁的男子,曾去过巴西。
Singapore announced its first Zika infection in May, with the virus imported by a 48-year-old man who had traveled to Brazil.
美国疾病控制预防中心表示,寨卡病毒的常见症状有发热、皮疹、头痛、关节痛和眼睛发红。
The CDC says the common symptoms of Zika are fever, rash, headache, joint pain and red eyes.
寨卡病毒感染与出生缺陷和神经并发症之间的因果关系尚未得到确认,但人们高度怀疑这一点。
A causal relationship between Zika virus infection and birth malformations and neurological syndromes has not yet been established, but is strongly suspected.
感谢告知此事,据我所信,我并未以世界卫生组织关于寨卡病毒发言人的身份得出过这样的联系。
Thank you for alerting me to this, as I believe I did not make any such links, in my role as WHO spokesperson on Zika.
感谢告知此事,据我所信,我并未以世界卫生组织关于寨卡病毒发言人的身份得出过这样的联系。
Thank you for alerting me to this, as I believe I did not make any such links, in my role as WHO spokesperson on Zika.
应用推荐