用木材制作家具,结实而耐用,又能伴随家族故事代代相传。
Wood furniture is solid and durable and also pass on generation to generation with family stories.
女性家族叙事是一种不同于男性作家讲述家族故事的文本实践。
The feminize narrative of family is different from the narrative of men authors 'fictions.
菲伍氏说:“了解家族故事使孩子们更为全面地看待自己的经历。”
Knowing family stories 'helps children put their own experience in perspective, ' Dr. Fivush says.
他通过伟大而自豪的“亚美尼亚母亲”的家族故事来了解亚美尼亚。
He learnt of Armenia through family stories of a great and proud 'Mother Armenia'.
最新研究也揭示出家族故事的价值,将青少年在这方面的了解与改善行为和心理健康联系起来。
New research bears out the value of family stories, linking teens' knowledge of them to better behavior and mental health.
菲伍什说,即使孩子们看上去并不欣赏家族故事,慢慢的,孩子们也会意识到这些故事的重要性。
'Even if kids don't seem to appreciate family stories, she says, in time they'll' realize just how important they are.
麦吉是非裔美国人,她声称,根据家族故事和系谱记录,她跟胡佛共有一个曾祖父,所以胡佛是她的远房表兄。
McGhee, an African American, claims that, based on family stories and genealogical records, she and Hoover had a common ancestor, a great-grandfather, making him a distant cousin.
潜藏于民族集体意识中的家族情结和转型期时代语境决定了家族故事是“统一样态的,重复发生的”。
The family emotions underlying national collective consciousness and the social situation of transforming times decide that family stories are unified and repeated.
根据他们家族故事得知,斯坦利先听说与飞虎队有关的工作,但是约翰·瑞德·布莱克本却参加了飞虎队。
Stanley first heard about the job with the Flying Tigers, but John Ed got it, according to the family story.
当家家户户忙着缩减开支的时候,很多父母发现,家族故事具有神奇的力量,能够帮助孩子度过艰难的日子。
As parents cut budgets, many are finding family stories have surprising power to help children through hard times.
通过家族故事以及形形色色商界和政界人物所留下的经验教训,到我大学毕业时,我觉得自己已熟谙中国的文化和商业惯例。
Through family stories and lessons passed down by various business and political figures, by the time I had graduated I felt well-versed in Chinese culture and business practices.
等我从家人和外人那儿了解到翔实的家族故事之后,我会把录下来的内容刻进一张CD,分发给家族每一位成员保存。
After I've attained a substantial collection of stories from and about our family, I'll have the tape made into a CD and will give a copy to each member of our family to keep.
突然,那些经常谈起的家族故事,她从小就听,尽管有点不耐烦但仍然似懂非懂地听着故事,现在像水晶般清晰起来。
Of a sudden, the oft-told family tales to which she had listened since babyhood, listened half-bored, impatient and but partly comprehending, were crystal clear.
这个西摩,就是那个格拉斯家族中的圣徒、诗人和神秘主义者——那个我们在后来的格拉斯家族故事中耳闻其事甚详的西摩·格拉斯。
And the same Seymour - the family saint, poet and mystic - whom we've heard about at such length in the later Glass stories.
这个故事很快就成为家族传说的一部分。
最近,我们曾报道过美德家族一只母象-“坚韧”的死亡故事。
Recently, we carried the story of the death of Resilience the matriarch of the Virtues family.
在家族恩怨勾心斗角的阴暗故事中他们带来了光明和幽默,导演从自己带有神话色彩的科波拉家族中发掘出的。
They bring lightness and humour to a dark story of family secrets and rivalries that the director has mined from the imposing mythology of the Coppola family.
然而,本故事开始的时候,大树家族已经趋向没落了。
“我家族的故事就是一个美国故事”,骆家辉说。
故事围绕着圣诞老人那个乱糟糟的家族王朝展开。
Without revealing too much of the plot, the story revolves around the dysfunctional Claus dynasty.
《继承:康奈府邸和萨克维尔家族的故事》,作者罗伯特·萨克维尔·韦斯特。
Inheritance: the Story of Knole and the Sackvilles. By Robert Sackville-West.
我们将从他拉和他家族的故事开始,这段故事的主题是神的命定和应许。
And we're going to begin with the story of Terah and his family. This is a story that's marked by the themes of divine command and divine promise.
“这个家族有着太多的故事,很可能也发生在了别的家庭身上。”吴女士如是说。
"There are so many stories in this home that could have happened to any kind of family," Ms. Wu said.
小说描绘了一个家族的传奇故事。
萨克维尔家族重视遗存,本书作者利用家族保存的大量纪录和物品,以史学家的视角与时代建立关联,以小说家的技巧为读者讲述故事。
The Sackvilles never threw stuff away, and the author has used their mountains of records and possessions with a historian’s sense of context and a storyteller’s narrative skill.
然而这个家族的悲剧故事仍在继续。
家族史远不止族谱和影集所能承载的,故事也是家族史的一部分。
Family history is much more than a family tree and a photo album. It is also a collection of stories which become your family folklore.
这是家族中一个不光彩的故事。
这是家族中一个不光彩的故事。
应用推荐