关于生物钟模式的知识可以对我们的日常生活产生许多实际影响。
Knowledge of chronobiological patterns can have many pragmatic implications for our day-to-day lives.
价格上涨会产生实际影响吗?
还有其它许多实际影响。
但操作系统对安装或配置细节没有实际影响。
But operating system has no real impact on the installation or configuration details.
检验实际影响。
因此并发事务比较少,这又进一步限制了更大的缓冲池的实际影响。
Thus the number of concurrent transactions was relatively low. Because of that, the net effect of having more buffer pool was limited.
然而,失去国外经验的实际影响是放慢甚至最终终止某位高管的职业进程。
But the practical effect of missing out on international experience is nonetheless to slow and ultimately to cap an executive's progress through the business.
等待设计决策直至最后责任时刻,您对决策的实际影响的背景有一个更好的了解。
By waiting on design decisions until the last responsible moment, you have better knowledge and context for the real impact of the decision.
任务重要性:指一项工作对员工生活或其他人的工作的实际影响程度。
Task significance: the degree to which a job has a substantial impact on the lives or work of other people.
他补充道,将自己想成员工的榜样,西方的老板们就能对他们的员工产生实际影响。
He added that by thinking of themselves as role models, Western bosses could have a real impact on their workers.
在某些情况下,您可以通过交互式询问“如果……会怎样?”问题来实际影响变量。
In some cases, you can actually affect variables interactively to ask "What if?" questions.
请始终记住每个模式的优缺点,并对影响其使用的实际影响因素进行评估。
Always keep in mind the trade-offs that each pattern brings with it and evaluate the actual forces that are balanced by its use.
只有5% ~ 10%的受访者比较或者非常不认同云计算产生实际影响的这些论述。
Only 5 to 10 percent of respondents somewhat or strongly disagreed with any of these statements about the actual impact of cloud computing.
他们还表示,很难将他们的实验室测试结果推断出纳米粒子对人体的实际影响。
They also said it was difficult to extrapolate results from their laboratory tests to the human body.
整个过程发生在很短的时间内,因此几乎不会对用户体验或性能造成实际影响。
The entire process happens in fractions of a second and so has practically no impact on either the user experience or perceived performance.
目前的研究也有实际影响。首先, …具有相关直观的吸引力,很容易被战略家理解。
The current study has practical implications as well. First, …is intuitively appealing and is easily understood by strategists.
要了解这些工具对当代的实际影响,就问问JeremyHeimans吧,他最近获得了福特基金会。
To see the real impact that these tools are having these days, just ask Jeremy Heimans, who was recently honored as a Ford Foundation Visionary Award recipient.
美国信用降级的实际影响可能不会立刻改变什么——在这个不确定的世界里,美国国债依然有很大的吸引力。
The practical impact of this downgrade may not immediately change anything -u.s. Treasuries will still be desirable in an uncertain world.
我个人认为,金砖五国将成为真正的检验场,证实慢性病对健康的实际影响以及造成的巨大经济损失。
I personally believe that BRICS countries will be the true proving ground that demonstrates the real impact of chronic diseases, not just on health, but also in terms of huge economic losses.
科威特:据一位环境专家所说,之前预估环境变化模拟的数学模型,已被证实,低估了它对行星现象的实际影响。
KUWAIT: the mathematical models for climate change estimations have proven to have underestimated the actual impact of the phenomenon on the planet, according to one environmental expert.
这次“反叛”的意义在于暴露了一个深层老难题,其将继续恶化,直至显示出对卡梅伦首相职位安危的实际影响。
The significance of the rebellion lies in its exposure of an old, deep problem that could fester until it assumes existential import for Mr Cameron's premiership.
只有真正从教育学学科立场本身出发,才能真正对教育中的知识问题进行深入探讨,并对学校教育实践产生实际影响。
Only when we start from the standpoint of pedagogy, can we conduct a further study of the knowledge issue in the education and then exert influence on the school educational practice.
如果企业对未来担忧(可叹那些动物精神),为什么那些企图对财政或货币方向进行的刺激,不受名义影响支配而是由实际影响支配呢?
If businesses are worried about the future (ah those animal spirits), why won't ANY form of attempted stimulus-fiscal or monetary-be dominated by nominal effects rather than real effects?
因为它可以渗透到肺部深处,PM 2.5引起人们对健康的极大担忧,但研究人员缺乏数据来单独分析这些微小颗粒的实际影响。
PM2.5 is of especially great health concern because it can penetrate deep into the lungs, but the researchers lacked the data to analyze those tiny particles separately.
名义影响和实际影响的综合结果取决于这些厂商支付新工人工资的数目,以及他们预计市场上对产品需求的增加还会维持多长时间等因素。
The mix between nominal and real effects would depend on how much they have to pay new workers, how long they think there will be an increase in demand for their products, and so on.
奥孔约-伊维拉(okonjo -Iweala)指出,由于《全球食品危机应对方案》已然产生了明显的实际影响,因此如果有必要采取更多行动,就有理由重启该方案。
Okonjo-Iweala says since the GFRP has had an obvious impact on the ground, it "made sense" to reactivate the program, if the need for more action arises.
奥孔约-伊维拉(okonjo -Iweala)指出,由于《全球食品危机应对方案》已然产生了明显的实际影响,因此如果有必要采取更多行动,就有理由重启该方案。
Okonjo-Iweala says since the GFRP has had an obvious impact on the ground, it "made sense" to reactivate the program, if the need for more action arises.
应用推荐