我们就现代社会中的实利主义问题进行了一次长谈。
We had a long talk about the problem of materialism in modern society.
在20世纪40年代,空中交通管制中心能够而且确实利用了第二次世界大战中新研制的雷达和改进的无线电通讯,但是这个系统还处于初级阶段。
In the 1940s, ATC centres could and did take advantage of the newly developed radar and improved radio communication brought about by the Second World War, but the system remained rudimentary.
否则,负的真实利率会助推资产泡沫。
Otherwise negative real interest rates will inflate asset bubbles.
真实利率现在完全是负值了。
富有胆识的家庭确实利用了这项政策。
换句话说,真实利率实际上大大下降。
Real interest rates, in other words have actually declined sharply.
“有钱人是很实利的,”我鄙夷的说。
他体现了美国人乐观的实利主义精神。
只有巴西的真实利率为正且高于中性利率。
Only in Brazil are real rates positive and above the neutral rate.
相应地在这期间真实利率也出现一次飞跃。
There was a corresponding leap in real interest rates over this time period.
提高电网的“智商”也会带来更多的现实利益。
Increasing the grid's IQ would bring more mundane benefits, too.
短期的真实利率以前为负值,但现在不再如此。
这时,制作玻璃用品几乎全都是为了获取实利。
这部小说探讨了贪婪、实利主义、罪恶与救赎。
他第一次意识到吃饭原来还不仅具有实利的功能。
For the first time he realized that eating was something more than a utilitarian function.
此外,55%的人说,当公务员能获得“切实利益”。
Meanwhile, 55 per cent said it could bring "practical profits."
这让他们成为实利主义者和现实主义者,像弗罗斯特一样。
印度的真实利率接近于零,也远远低于中性利率6%的估计值。
In India, real rates are close to zero-still far below the estimated neutral rate of 6%.
然而,为了得到质量提升的真实利益,不仅仅要提高自身的分数。
To get the real benefit of improvement, however, takes more than simply improving your own score.
国内的通货紧缩显示中国的真实利率是所有经济大国中最高的。
Domestic deflation means China's real interest rates are the highest of any big economy.
西方有些人认为我们时代的一个特点是具有强烈的实利主义趋向。
In the west some people think that ours is an age marked by a strong movement toward materialism.
从我们的角度来看有趣的是,作者其实利用了犹太经文来传授这点。
What's interesting from our point of view is that he actually USES Jewish scripture to teach this.
我加她为好友是因为我们是很好的朋友,我们都喜欢榛实利口酒。
I am friends with her because we're good friends. We both love Frangelico!
中国和俄罗斯的真实利率低于零,而中性利率分别应该是8%和5%。
In China and Russia, actual real rates are negative, against estimates of neutral real rates of 8% and 5% respectively.
普林斯顿大学GaryBass认为组织很好的审判可以带来切实利益。
Gary Bass of Princeton University argues that well-run trials bring real benefits.
在现实利益指导下的关系往往更精明,更冷静,更务实—也因此更为健康。
Relationships following the Big One are often shrewder, calmer, more realistic - and more healthy because of that.
然而,不论你何种处境,只要你认知正确,那真实利益会是你唯一的目标。
Yet they are your only goal in any situation which is correctly perceived.
然而,不论你何种处境,只要你认知正确,那真实利益会是你唯一的目标。
Yet they are your only goal in any situation which is correctly perceived.
应用推荐