孔夫子对易经做了详细的解释。
和谐的思想是孔夫子的精华。
孔夫子出生在那儿。它很有教育意义。
孔夫子是儒家学派的创始人。
是否在上海科技馆举行一场孔夫子的个展还有待观察。
Whether Confucius will have a solo show in the Shanghai museum remains to be seen.
孔夫子可以教给我们幸福的秘诀:寻找自身以内的安宁。
Confucius can teach us the secret of happiness; to find the peace within.
孔夫子曾经说过,“有朋自远方来,不亦乐乎”。
Confucius once said, "what a joy it is to have friends coming from afar! " .
或者,就正如孔夫子所说的那样“吃是生活中最重要的事情”。
Might be, Confucius was right once said: "Eating is the utmost important thing in life.
孔夫子说报不尽是父母恩,我无地自容而且为之汗颜。
Confucius said quote is not all parents boon, me ashamed and embarrassed for.
有一种麻将起源的误读是孔夫子在公元前500年左右发明了麻将。
One of the myths of the origin of mahjong suggests that Confucius developed the game in about 500 BC.
他是孔夫子思想的研究者,之后在当时的一个诸侯国任要职。
He became a student of Confucius's ideas, and was then given an important position in the government of a state.
我想就像孔夫子说的那样“知之为知之不知为不知,是知也。”
I think it was Confuscious that said “knowing you know nothing is the beginning of wisdom.”
在过去两千多年的时间里,中国一直遵循古代大哲学家孔夫子的学说的指导。
For more than 2,000 years, China was guided by the teacher and moral philosopher Confucius.
在过去两千多年的时间里,中国一直遵循古代大哲学家孔夫子的学说的指导。
For more than 2, 000 years, China was guided by the teacher and moral philosopher Confucius.
国家力量支持的纪念孔夫子的仪式显得越来越寻常,学习他著作的人群也在增加中。
State-supported commemorations of Confucius have become more common, and the number of people studying his works has increased.
孔夫子的教导:“己所不欲,勿施于人”、“闻过则喜”是明智的并值得我们遵循。
Confucian teachings such as: "do not do to others as you would not want done to you" and "one should be delighted to hear criticism," are wise and worthwhile.
孔夫子(公元前551 — 479年)是对世人影响最深的一位哲学家。
Confucius (551BC---479BC) is the philosopher whose influence has been the greatest.
我们长大后,她常用孔夫子的话教导我们保持正确的道德观念,规范我们的行为。
When we grew up, she often used Confucius' words to teach us to keep correct moral concepts and train our behaviors.
一本有关这位哲人教导的畅销书和电视节目使得孔夫子的思想子更易被广大群众吸收。
A new best-selling book and TV program based on the sage's teachings have made Confucianism easy for the masses to digest.
一本有关这位哲人教导的畅销书和电视节目使得孔夫子的思想子更易被广大群众吸收。
A new best-selling book and TV program based on the sage's teachings have made Confucianism easy for the masses to digest.
应用推荐