他从北丹麦到挪威海岸的一个荒岛上,在那里住了大约三个星期。
He went up from North Denmark to a deserted island of the coast of Norway and stayed there for about three weeks.
他并不知道挪威海择虾是什么。
它可以说是威海的标志性建筑。
我觉得这听起来就像挪威海怪。
他最喜欢城市的城市是威海。
他是山东东北部的威海市人。
噢,还有一点。请上威海菜。
陈伟,威海的天气怎么样?
行程的第四天去了威海。
现供职于威海职业学院。
这是我第一次参观威海。
这里是威海饭店。早上好,可以为您服务吗?
你计划在威海呆多久?
威海哪个季节最好?
在威海的海滨。
他打败了哈德斯手下的怪物,将挪威海怪变成了石头。
我想来一杯可乐吧。还有你能不能给我份最新的威海日报?
I guess I'll have a Coke. And would you bring me a copy of the latest Weihai Daily?
27日,游客在距北京800公里的山东威海国际海水浴场消暑纳凉。
A heat wave brought visitors to Weihai's beach, Shandong, 800 km southeast of Beijing.
鹅喙鲸,也称作柯氏喙鲸,是在挪威海滩发现的第一头鲸鱼。
The goose-beaked whale, also known as a Cuvier's beaked whale, is the first to ever be found off the coast of Norway.
纳税人:如果缴税和申威海市地方税务局报同时过期了怎么办?
Taxpayer: if both the tax payable and tax return are overdue, what will ha en?
挪威海怪的故事,很可能受到一种真正的海洋怪物—巨型乌贼的启发。
Stories of the Kraken were likely inspired by a real Marine monster: the Giant squid (Architeuthis).
他从丹麦北部,来到了挪威海岸的一个荒芜的岛上,并在这里呆了三周。
He went up North from Denmark to a deserted island of the coast of Norway and stayed there for about three weeks.
这些海滩使苏晨想起爱尔兰曲折的海岸线,或者挪威海湾口上北海的巨浪。
These beaches made Suchen think of a ragged shoreline in Ireland or the clashing waves of the North Sea at the mouth of a Norwegian fjord.
上月从一艘游艇上意外落入挪威海域的英国女子在英格兰一家医院去世。
British woman who was accidentally dropped into the sea off Norway while being taken off a cruise ship last month has died in hospital in England.
上个月从一艘游艇上意外落入挪威海域的英国妇女已经在英格兰一家医院去世。
A British woman who was accidentally dropped into the sea off Norway while being taken off a cruise ship last month has died in hospital in England.
本报也与《绵阳晚报》联动,将《威海晚报》读者的爱心源源不断地传递到绵阳。
With this, "Mianyang Evening News" linkage "Weihai Evening News" Readers love to pass an endless stream of Mianyang.
一艘海警船到达出事现场实施救援。威海海事局还组织了数艘过路船参加营救行动。
A maritime police vessel rushed to the site to carry out rescue operation. The bureau also organized vessels passing by to join the rescue.
每当我在Soho吃晚饭时,我就在想:挪威海蜇虾真美味啊——只可惜吃它并不违法。
When I have dinner every evening in Soho I always think: isn't scampi delicious - what a pity it isn't illegal.
同时,在柏林的海洋生命水族馆内,一对挪威海螯虾每天都会用装着沙丁鱼的小足球比赛。
Meanwhile at the Sea Life aquarium in Berlin, langoustines, or Norway lobsters, play matches every day with a small football filled with sardines.
大约又经过了一个世纪,科学终于对这种动物加上了一个动物学上的名称—“挪威海怪”。
About a century later, science finally attached a zoological name to the Kraken.
应用推荐