我们很难想象古代奴隶的生活是怎么样的。
It is difficult for us to imagine what life was like for slaves in the ancient world.
南方各州想要保留允许他们拥有奴隶的法律。
The southern states wanted to keep the laws that allowed them to own slaves.
他认为奴隶的这种询问是不恰当和无礼的。
He considered all such inquiries on the part of a slave improper and impertinent.
亚当为埃及的金字塔而荣耀,但是他发现金字塔是建立在奴隶的不幸之上的。
Adam glorified the pyramids of Egypt, but he discovers that they are built on the misery of slaves.
他们当时认为奴隶制是不道义的。
上述的决定论信条坚信某些人生来就是奴隶。
The determinist doctrines in question maintained that certain people were born to be slaves.
我之所以离开是因为那工作简直是奴隶干的。
乔治的母亲是一位非洲奴隶。
利比里亚国家是一个半世纪前由来自美国的获得自由的奴隶建立的。
The state of Liberia was formed a century and a half ago by freed slaves from the United States.
他迈出了在美国废除奴隶制的第一步。
“我是国王,”她说,“你是我的奴隶,所以赶紧去!”
"I am king," said she, "and you are my slave; so go at once!"
她是来自非洲的奴隶。
截至1860年,美国大约有四百万的奴隶。
As of 1860, there were about four million slaves in the United States.
一方面,南方地区无法承担废除奴隶制带来的损失。
For one thing, the South could not afford to part with its slaves.
这种解释框架曾主导过反奴隶制的史学,但由于两个基本原因,它已被历史学家所忽视。
This interpretive framework, which once dominated antislavery historiography, had been discounted by historians for two basic reasons.
如今,有些人甚至离开手机一小时都不行,成为了手机的奴隶。
Nowadays, some people cannot live without mobile phones for even one hour, becoming slaves of mobile phones.
诺萨普和其他奴隶一起被运到南方的新奥尔良,在那里的奴隶市场被卖掉。
Northup was shipped south to New Orleans along with other slaves, where he was sold in a slave market.
我不记得曾遇到过一个能说出自己生日的奴隶。
I do not remember having ever met a slave who could tell of his birthday.
在接下来的十二年里,他做了三个主人的奴隶。
He spent the next twelve years as a slave working for three masters.
菲利斯·惠特利是一个年轻的非裔美国奴隶,他的主人是殖民地时期的美国地主约翰·惠特利。
Phyllis Wheatley was a young African-American slave who belonged to landowner John Wheatley in Colonial America.
传统的画面是,成千上万的奴隶用雪橇拖着石头。
The conventional picture is that tens of thousands of slaves dragged stones on sledges.
人们称之为现代版的奴隶制度。
人们仍然生活在奴隶制的枷锁之下。
我的民族历经400年的奴隶制度后幸存了下来。
巴西和加勒比海地区对奴隶制的废除很大程度上遵循了美国的模式。
The abolition of slavery in Brazil and the Caribbean closely followed the pattern of the United States.
宏伟的宫殿是奴隶建成的。
一个来自乔治亚州的奴隶主用他的演讲为邦联打下了基石。
A slave owner from Georgia laid the cornerstone of the Confederacy with his speech.
对他的白人奴隶主来说,这样的出售只是“日常买卖”。
For his white slave master, the sale was just "business as usual."
可怜可怜你的奴隶吧,用陛下踢上一脚,好好安慰他们吧!
可怜可怜你的奴隶吧,用陛下踢上一脚,好好安慰他们吧!
应用推荐