一旦狗儿明白了“YES”作为正面标记的含义,就会发生另一件情事:狗儿会认为它正在训练你变成它个人的奖励管理者。
Another thing that happens is that once a dog understands the concept of marking with "YES" he thinks he has trained you to become his personal treat dispenser.
为了最大程度地发挥奖励的作用,管理人员应寻找提高可见度的方法。
Consistent with maximising the impact of rewards, managers should look for ways to increase their visibility.
管理者可以利用他们对每位员工的了解来使奖励个性化,这些奖励是他们可以控制的。
Managers could use their knowledge of each employee to personalise the rewards over which they have control.
管理者需要将奖励与绩效挂钩。
任何一个管理团队都可以通过向一系列的组织行为问这几个简单的问题来评定自己的文化,例如:我们在奖励个人或者团队成绩的时候应该在一个什么样的范围?
Any management team can assess its culture by asking these kinds of simple questions across a range of organizational behaviors. For example: To what extent do we reward individual vs. team results?
将广告收入注入到我们的志愿者社区将很容易引发错误奖励及开支管理的一场噩梦——而不这样做则会被看作极度不公平。
Injecting advertising revenue into the volunteer community could easily turn into a nightmare of false incentives and administration overhead - and not doing so could be considered extremely unfair.
在管理者作出正确决策的时候进行奖励。通过打破成果和回报之间的联系来强化良好的习惯。
Reward good decisions at the time they're made. Reinforce smart habits by breaking the link between rewards and outcomes.
在管理者作出正确决策的时候进行奖励。
“高层领导不采取任何措施,反而奖励提拔他们,这又是一个问题。” 该研究在管理学会一年一度的研讨会上公布。
The leaders above them who did nothing, who rewarded and promoted bad leaders ... represent an additional problem.
与现有奖励机制在孩子身上产生的心照不宣式的管理措施相比,3c法(Content,Collaboration,choice,即内容、合作、选择)反而可作为解决孩子不听话问题的另一种办法。
In contrast to the tacit control imposed by the rewards system, the three Cs - content, collaboration and choice - provide alternative guidelines for dealing with non-compliance of children.
与当前一些管理者们的想法恰恰相反,奖励不再是激励员工的第一要素了。
Contrary to current management thinking, the number one motivating factor is no longer Recognition. They state.
Joe处理了很多管理软件开发人员棘手的问题,比如如何奖励您的超级明星。
Joe tackles many of the tough problems of managing software developers such as how to reward your superstars.
负责这项研究的康奈尔大学教授贝丝·莱文斯顿与圣母大学蒂莫西·贾齐和西安大略大学查理斯·赫斯特一起开展分析她表示,“管理者”会奖励那些卑鄙的行为,只为息事宁人。
Professor Beth Livingston, of Cornell University, New York, who led the study, said managers were rewarding nasty behaviour.
尽管这表面上看起来很有道理,可是这样做的管理者正在通过安排较少工作的方式奖励那些低效的员工。
While that kind of makes sense on the surface, the manager who does this is actually rewarding low-performing employees (and reinforcing their behavior) by giving them less work.
当涉及到奖励的时候,大多数的管理者觉得自己的员工仅仅想要更多的钱。
When it comes to rewards, most managers feel that the only thing that their employees want is more money.
为了激励员工,管理者需要表彰、奖励那些朝着目标——和基于员工每日的努力——所取得的成就与进步。
To motivate employees, managers need to recognize and reward achievements and progress toward goals by employees on a daily basis.
这些障碍包括奖励分析结果发表而不是奖励数据共享的职业体系、以及继续低估关键数据管理工作的资金支持和职业地位。
These include professional structures that reward publication of analysis but not of data, and funding streams and career paths that continue to undervalue critical data management work.
公司管理者们知道,如果他们适应迅速,美国灵活的金融系统会提供廉价的资本以为奖励。
Corporate managers knew that if they adapted fast, America's flexible financial system would reward them with access to cheaper capital.
那些对员工、管理人员和股东的奖励加以协调的努力去哪里了哪?
What about the efforts made to align the incentives of employees, executives and shareholders?
谈到奖励的时候,很多管理者相信,他们的员工只需要更多的钱。
When it comes to rewards, many managers believe that the only thing that their employees want is more money.
在这种情形之下,管理层需要鼓励并奖励那些使用社交媒体的员工。
In this scenario, management needs to encourage and reward participation to make social media work.
但一些金融文献中提到这样一个问题,即出现了一种诡异的趋势,一旦公司奖励了大量的股票期权给,公司管理层,之后股价就会上升
The problem that's been revealed in finance literature is that there's an uncanny tendency for the stock price to go up after the company awards large quantities of options to its executives.
这就意味着修订奖励方案,改善信息流通和水资源管理——这些都绝非易事。
That means changing incentives, improving information flows, and improving the way water use is governed. All that will be hard.
在管理这一机构时,裴锐在有争议的隐性工业策略中运用了奖励与津贴制度。
In administering it, Mr Perry has used incentives and subsidies in what is arguably tacit industrial policy.
这一做法将颠覆航空公司——GDS——商旅管理公司/企业客户这一产业链的传统商业模式,因为传统上来说,航空公司会向GDS支付预订费,而GDS又会向商旅管理公司支付一定的奖励。
This would turn the traditional airline-GDS-TMC/corporation business model on its head as airlines traditionally pay booking fees to the GDSs, who kick back some incentives to TMCs.
该奖由洛克·菲勒大学管理,自2004年始,每年颁奖一次,奖励给生物医学领域的女性科学家。
The award is administered by Rockefeller University and has been given yearly since 2004 to biomedical researchers.
我们必须将那些按发表论文页数和论文下载数量给予科研人员奖励的管理者清除出大学的管理团队,这些系主任或教务长通常被人们称为“只会数数不会阅读”。
We need to get rid of administrators who reward faculty members on printed pages and downloads alone, deans and provosts "who can't read but can count, " as the saying goes.
我们必须将那些按发表论文页数和论文下载数量给予科研人员奖励的管理者清除出大学的管理团队,这些系主任或教务长通常被人们称为“只会数数不会阅读”。
We need to get rid of administrators who reward faculty members on printed pages and downloads alone, deans and provosts "who can't read but can count, " as the saying goes.
应用推荐