事实上,在太阳风——一股不断从太阳上吹落的带电粒子流——的影响下,太阳的质量一直在下降。
Actually, the Sun is constantly losing mass through the solar wind, a stream of charged particles constantly blowing off the Sun.
就像上面图片中展示的那样,极光以一种令人愉快的方式证明了存在一股来自于太阳的物质颗粒流穿过并撞击大气层。
Auroras, such as the one pictured above, pleasingly testify to a stream of particles from the sun that gets through and hits the atmosphere.
在这些之外还有太阳风——由日冕而来的气体流。
Beyond that is the solar wind, an outflow of gas from the corona.
施瓦兹仅担任总裁三年,2008年的次贷危机就打乱了太阳的订单流。
Schwartz lasted just three years at the top before the mortgage-based financial crisis of 2008 destroyed Sun's order flows.
随著太阳的不断变亮和地球大气层的不断升温,大气湿度就会越来越大,今天微不足道的“涓涓氢流”将会变成“滔滔氢流”。
As the sun brightens and our atmosphere warms, the atmosphere will get wetter, and the trickle of hydrogen escape will become a torrent.
周日太阳表面出现了喷发现象——成吨的日冕抛射物质(等离子体流)被抛到太空中。
The sun's surface erupted early Sunday, blasting - tons of plasma (ionized atoms) into space.
太阳不停的以"太阳风" ,这是一个高能带电粒子流,攻击与其相邻的行星。
The sun zaps its planetary neighbours with the “solar wind”, a stream of highly energetic charged particles.
太阳内部自东向西的等离子流预示着下一个太阳周期里太阳黑子的形成。
This east-west flow of plasma inside the sun normally indicates the onset of sunspot formation for the next solar cycle.
然而,这一次,向两极移动的冕流却慢腾腾的,它意味着我们可能将在2013年经历一个非常弱的太阳活动峰值——这也许会延迟甚至阻止下个太阳活动周期的开始。
This time, however, the rush to the poles is more of acrawl, which means we could be headed toward a very weak solar maximum in2013—and it may delay or even prevent the start of the next solar cycle.
这种帆非常巨大,用轻型材料制成,能捕获到稳定的太阳粒子流-光子。
The sail captures constantly streaming solar particles, called photons, with giant sails built from a lightweight material.
除了辐射外,太阳还会释放出一种被称之为太阳风的带电粒子流,这种粒子流会对地球以及太阳系中的一些其它星球产生一定的影响。
The sun, in addition to emitting radiation, emits a stream of ionized particles called the solar wind that affects the Earth and other planets in the solar system.
对风能和其他天然的太阳能来说,能量流异常稀薄的:化石燃料的浓缩度比太阳能高十到五十倍。
In terms of wind and raw solar energy, the flow is exceptionally diluted: solar is ten to fifty times less concentrated than fossil fuel.
帽子和太阳镜散发出一流名品的气息,亚历山大·麦昆头巾、极漂亮的香奈尔手袋、靴子为她的黑色牛仔裤增色不少。
The hat and sunglasses give off that 'A-list' whiff, while her Alexander McQueen scarf, zingy Chanel bag and boots smarten up her black jeans.
太阳风是一束带电粒子流,从太阳的方向持续向外部空间吹送。
The solar wind is a stream of electrically-charged particles. It continuously flows from the sun out into space.
极光这一现象是由“太阳风”所造成的。“太阳风”是太阳发射的带电原子内粒子流,它和大气层中的分子相互发生作用就引起了极光。
The phenomena are caused by the "Solar Wind" - streams of electrically charged sub-atomic particles emitted by the Sun - interacting with molecules in the atmosphere.
地球不断地受到来自外太阳系粒子流的轰击。
The Earth is continually bombarded by streams of particles that come from outside the solar system.
太阳风是一种高速但非常稀薄的从太阳向外流动的带电气体离子氢、氦流。
The solar wind is a high-speed but extremely tenuous stream of electrically charged gases—ionized hydrogen and helium—that flow outward from the sun.
太阳风是一束带电的粒子流。
The solar wind is a stream of electrically-charged particles.
SPP计划的目的之一是了解“太阳风”——从太阳吹向太空的带电粒子流——的本质。
One of the aims of the SPP mission is to understand the nature of the "solar wind", the mass of charged particles that billows away from the Sun into space.
一些照片暴露了以前我们从来没看到过的太阳上面的细节图片,比如远离或处于太阳黑子外部的物质流。
Some of the images show never-before-seen detail of material streaming outward and away from sunspots.
与上述提到的设计不同之处在于,他们的设计不依赖利用太阳光,而是利用太阳风中的等离子流(每秒310英里/500公里)作为助推动力。
Instead of relying on sunlight, it would use the solar wind's plasma (which travels at 310 miles, or 500 kilometers, per second) as its means of propulsion.
今年6月,旅行者1号发回数据表明,它不再在向外传送的太阳风粒子流中旅行。
In June, Voyager 1 relayed data that showed it was no longer traveling amongst the outward flow of solar wind particles.
然后,风把太阳的住处带给了大海,海洋用波浪的形式传递这个信息——一个源过流长、高雅而有力的信息。
The wind then speaks the message of the sun to the sea and the sea transmits it on through waves — an ancient, exquisite powerful message.
夏至(冬至太阳直射赤道以下)是所有这些食点能量流的放大器。
The mid summer solstice (mid winter below the equator) is the amplification energetic flow of all of these. And in 2011 it adds a unique energy that calls forth the.
夏至(冬至太阳直射赤道以下)是所有这些食点能量流的放大器。
The mid summer solstice (mid winter below the equator) is the amplification energetic flow of all of these. And in 2011 it adds a unique energy that calls forth the.
应用推荐