如果今年证明了我们可以通过一些文物来了解世界历史的话,那么埃德蒙·德·瓦尔先生绝对是这类小说的佼佼者。他的笔锋出人意料,优美流畅。
If this year proved that the history of the world could be told through objects (see Neil MacGregor's book, below), Edmund DE Waal emerged as the form's most surprising and elegant storyteller.
回忆录最出色的一年:埃德蒙·德·瓦尔、路克·詹宁斯、托尼·朱迪特和坎迪娅·迈克威廉都写了回忆录,超过了今年大部分的小说。
It has been a particularly good year for memoir: Edmund DE Waal, Luke Jennings, Tony Judt and Candia McWilliam have all written books that are better than most of the year's offerings in fiction.
很久很久以前,两个年轻人埃德蒙和奥斯瓦尔德上了法庭。
Ever so long ago, two young men, Edmund and Oswald, appeared in court.
奥斯瓦尔德,这段时间你就在这儿等着,直到埃德蒙回来。
I wish to see it. Oswald, you wait here in the meantime, until Edmund comes back.
过了一会儿,法官对奥斯瓦尔德说:“埃德蒙怎么这么久还没回来?”
After some time the judge said to Oswald, "How is it that Edmund is taking so long to return?"
埃德蒙·德瓦尔的优雅青瓷具体地点的船只设施都是世界有名的沉思存在。
Edmund DE Waal's elegant celadon site-specific vessel installations are renowned for their meditative presence.
埃德蒙·德瓦尔的优雅青瓷具体地点的船只设施都是世界有名的沉思存在。
Edmund DE Waal's elegant celadon site-specific vessel installations are renowned for their meditative presence.
应用推荐