位于坎布里亚郡的这石圈在英国是很有名的史前纪念碑。
This stone circle in Cumbria is an impressive pre historic monument in Britain.
全世界首个大型核电站在 1956年建于英格兰坎布里亚郡的考尔德大楼,持续提供了47 年的电力。
The world's first large-scale nuclear power plant opened at Calder Hall in Cumbria, England, in 1956 and produced electricity for 47 years.
在1957年,全世界首次核电站事故在坎布里亚郡西部的温士盖(Windscale)发生了。
In 1957, the world's first nuclear power accident occurred at Windscale in west Cumbria.
据英国国家环境局数据显示,坎布里亚郡24小时内降雨量已超过301毫米,洪灾严重程度属千年一遇。
More than 301 mm of rain fell in Cumbria in the last 24 hours and such intense flooding occurs only once in about 1000 years, the UK Environment Agency said.
据英国《每日邮报》报道,英国坎布里亚郡的警察在国内首先使用新型手持热感相机,拥有了“夜视能力”。
The police in Britain's Cumbria County are among the first in the country to use new hand-held thermal cameras that let them see in the dark, the Daily Mail reported.
对坎布里亚郡的人们来说这些数据都与他们无关,小镇人们一天之内目睹的被害人数超过了过去四年谋杀案的遇害总人数。
None of this matters to the people of Cumbria, who in one day witnessed more murders than had taken place in the county in the previous four years.
英格兰西北坎布里亚山脉中的山峰,海拔979.1米(3,210英尺),是这个地区的最高峰和英国的海拔最高点。
A mountain in the Cumbrian Mountains of northwest England. At 979.1 m (3,210 ft), it is the highest peak in the range and the highest elevation in England.
英国著名的湖区,位于西北部坎布里亚郡,它拥有壮观的精致,曾经激发了英国国内一些最为著名的诗人和小说家的灵感。
England's famed Lake District, in the northwestern county of Cumbria, boasts breathtaking scenery that has inspired some of the country's most famous poets and novelists.
今晚,像英国的其他地方一样,沿着坎布里亚海岸,可以看到人们正在清理今天暴风雨带来的垃圾,今后还会有更多的垃圾。
Tonight, all along the Cumbrian coast, like so many other parts of Britain, people are clearing up the mess from today's storms, and there's more on the way.
在坎布里亚找到一块地方储存核垃圾的初步行动虽已付诸实施,但是当地对这项方案出现强烈的抵制,不指望在2040年以前能有长远的解决办法了。
Preliminary moves have been made towards finding a site in Cumbria but there's a powerful local resistance to such schemes, and no long-term solution is expected before 2040.
坎布里亚英格兰西北部的一个古凯尔特王国。它的南部在944年被盎格鲁-撒克逊人控制;它的北部地区在1018年被划归苏格兰管辖。
An ancient Celtic kingdom of northwest England. The southern part came under Anglo-Saxon control c. 944; the northern portion passed to Scotland in1018.
坎布里亚郡威格顿Knoxwood野生动物抢救中心,在一窝四只臭鼬鼠中,有两只白化臭鼬生来就没有它们一贯与众不同的黑白相间的条纹外衣。
Two albino skunks who were born without their usual distinctive black and white striped coats, from a litter of four at Knoxwood Wildlife Rescue Centre in Wigton, Cumbria
本月,万众期待的Lady Gaga的英国巡回演唱会即将到来,而来自坎布里亚大学的20名时尚大学生一直忙着与当地的肉贩联合打造一件万众瞩目的衣服。
In anticipation of Lady Gaga's UK tour this month a group of 20 fashion students from the University of Cumbria have been working with local butchers to recreate the show stopping number.
本月,万众期待的Lady Gaga的英国巡回演唱会即将到来,而来自坎布里亚大学的20名时尚大学生一直忙着与当地的肉贩联合打造一件万众瞩目的衣服。
In anticipation of Lady Gaga's UK tour this month a group of 20 fashion students from the University of Cumbria have been working with local butchers to recreate the show stopping number.
应用推荐