在斯里兰卡,最大的挑战是种族冲突。
超过50%的投票率在斯里兰卡极低。
Turnout, at just over 50%, was very low by Sri Lankan standards. See article.
超过50%的投票率在斯里兰卡极低。
Turnout, at just over 50%, was very low by Sri Lankan standards.
事实上,我们的总部目前在斯里兰卡。
这就是所谓的钴尖晶石是在斯里兰卡发现。
It is called the cobalt spinel which was found in Sri Lanka.
2006年至今,已有14名新闻工作者在斯里兰卡被杀害。
Some 14 journalists have been killed in Sri Lanka since 2006.
今天慈济地球村中,要介绍你在斯里兰卡的志工。
And in today's Tzu Chi Earth feature, we will introduce you to volunteers' work in Sri Lanka.
在斯里兰卡宝石矿井中,矿工依靠微弱的烛光进行采矿工作。
不笑民族在斯里兰卡有个民族,这些人天生不会笑。
The people who can't smile In Sri Lanka, there is a people. They can't smile naturally.
据导游介绍,宝石工业在斯里兰卡有着悠久的历史。
According to the tour guide introduced that the gem industry has the glorious history in Sri Lanka.
在斯里兰卡北部猛虎组织不断被压缩的控制区域,几千名平民逃离战火。
Several thousand civilians fled fighting in the shrinking patch of northern Sri Lanka controlled by the rebel Tamil Tigers.
对于他的家庭重要的他的同事,而且是在斯里兰卡的新闻自由。
It is important for his family, for his colleagues but also freedom of the press in Sri Lanka.
在斯里兰卡,睡莲、莲花和鸡蛋花是佛教寺庙很受欢迎的祭品。
In Sri Lanka, water lilies, lotuses, and frangipani are popular offerings at Buddhist temples.
大多数国家的游客在斯里兰卡入境点可获得30天的落地签证。
Tourists from most countries are granted landing visa for 30 days at the port of entry in Sri Lanka.
在斯里兰卡和马尔代夫,我们非常关注2万余个传统家庭菜园所受到的破坏。
In Sri Lanka, as well as in the Maldives, we are very much concerned about the destruction of more than 20 000 traditional homestead gardens.
在斯里兰卡召开的第15届南亚区域合作联盟峰会上,各国通过了达成以上目标的宣言。
The declaration was affirmed in Sri lanka at the 15th summit of the South Asian Association for Regional Cooperation.
在斯里兰卡南部的加勒镇,年仅18个月的婴儿被妈妈抱着接受一名新加坡医生的检查。
Nethmi Nawoda, who is only 18-months-old is held by her mother while being examined by a Singapore doctor in a field hospital set up in the coastal town of Galle, southern Sri Lanka.
詹姆士·艾尔德是澳大利亚人,他在斯里兰卡的签证被取消,于9月7日生效。
The visa for James Elder, an Australian, has been canceled effective Monday Sept.
在斯里兰卡的拉特纳普勒,一位宝石采矿者正在黄色的泥水里通过冲洗淘出宝石。
Awash in yellow, a gem miner near Ratnapura, Sri Lanka, separates stones from clay-laden mud.
红色、蓝色、白色、黄色、绿色、粉红色……五颜六色的宝石在斯里兰卡都能找到。
Red, blue color, white, yellow, green, pink... The colorful gem could find in Sri Lanka.
在斯里兰卡,据报告说,沿海地区的大部分公共卫生基础设施遭受破坏,功能单位已经无力应付。
In Sri Lanka, much of the public health infrastructure in coastal areas is reportedly damaged and functional units are overwhelmed.
这就是当地多数泰米尔人对上个月在斯里兰卡北部小镇贾夫纳的废弃火车站安顿下来的600多个僧伽罗人的看法。
But that is how most local Tamils view the 600-odd ethnic Sinhalese who pitched up at the derelict railway station in the northern Sri Lankan town of Jaffna last month.
在斯里兰卡北部,有300,000民众受困于暴雨和洪水中。这是自结束对泰米尔猛虎组织的战争后最为严重的事情。
The suffering of nearly 300,000 people interned in camps in northern Sri Lanka since the end of the war against the Tamil Tigers was worsened by heavy rains and severe flooding.
在斯里兰卡北部,有300,000民众受困于暴雨和洪水中。这是自结束对泰米尔猛虎组织的战争后最为严重的事情。
The suffering of nearly 300,000 people interned in camps in northern Sri Lanka since the end of the war against the Tamil Tigers was worsened by heavy rains and severe flooding.
应用推荐