相反,花旗集团经历了一个可怕的十年,在投资银行方面出现损失,正在瘦身,希望其在许多国家的网点能够成为一个优势。
Citi, by contrast, has had a terrible decade. Having lost money in investment banking, it is slimming down and hoping that its presence in lots of countries will be an advantage.
一面是咄咄逼人的金融监管方,另一方面是交易所的客户们——特别是投资银行,经济人和对冲基金公司也在不断发难。
While regulators are squeezing from one side, the exchanges' clients—particularly the investment banks, brokerages and hedge funds—are squeezing from the other.
一面是咄咄逼人的金融监管方,另一方面是交易所的客户们? ?特别是投资银行,经济人和对冲基金公司也在不断发难。
While regulators are squeezing from one side, the exchanges' clients? Particularly the investment Banks, brokerages and hedge funds? Are squeezing from the other.
英国的破产程序也有其它一些缺陷:2008年雷曼兄弟公司的倒闭就揭示了该程序在处理投资银行方面的重大不足。
Britain's insolvency process has other flaws, too: the collapse of Lehman Brothers in 2008 revealed big shortcomings in the way it handles investment Banks.
英国的破产程序也有其它一些缺陷:2008年雷曼兄弟公司的倒闭就揭示了该程序在处理投资银行方面的重大不足。
Britain's insolvency process has other flaws, too: the collapse of Lehman Brothers in 2008 revealed big shortcomings in the way it handles investment Banks.
应用推荐