此车为复制品,原物在上海世博会。
This car is a replica. The authentic one is displayed at the Shanghai World Exposition.
灵感来自各种来源,特别是在上海世博会。
The inspiration came from various sources, especially the World Expo in Shanghai.
明年,我希望能与大家一起在上海世博会见面。
I look forward to seeing you all at the Shanghai Expo next year.
对各国在上海世博会的精彩展示表示诚挚的祝贺!
I would also like to take this opportunity to warmly congratulate all countries on their wonderful exhibition at Expo 2010 Shanghai China.
在上海世博会上我还给他们当中的几个进行了口头翻译。
在上海世博会,日本推出了仿人机器人、清洁机器人和机器人搬运工。
Japan has presented a humanoid robot, a cleaning robot and a porter robot in the Shanghai Expo.
Cisco认为智能城市管理最重要的应用,今年在上海世博会上展示了。
What Cisco sees as the most important application for running a smart city was shown at the World Expo in Shanghai this year.
6日下午,两张爱因斯坦亲手书写的相对论文稿在上海世博会以色列馆展出。
Two pages of the original manuscript of Albert Einstein's General Theory of Relativity were put on display Thursday afternoon in the Israel Pavilion of the 2010 World Expo in Shanghai.
我们确信具有双重特质的中国,将在上海世博会中呈现出它的独特性。
It is our belief that with these two features, China will surely make a show of its uniqueness in the coming expositions.
我真诚地希望上海人民和世界各地的游客都会在上海世博会留下美好的记忆。
So I sincerely wish the people of Shanghai and visitors to the Expo an exciting and rewarding experience.
为方便展示和交流,公司在上海世博会板块特设展示厅,欢迎新老客户前来接洽!
To facilitate presentation and exchange plate in the Shanghai World Expo Special Exhibition Hall, welcomed the new and old customers to contact!
我们邀请大家参观瓦努阿图在上海世博会的展馆,并且参与我们的活动,分享我们的快乐。
We invite you to share this happiness, by coming to our exhibit at World Expo 2010 Shanghai, and participating in our events during Expo.
艺术家姜益中在上海世博会中担任韩国馆的设计建造,这次也是艺术家在北京的首次展览。
The artist created the Korean Pavilion at the SHANGHAI EXPO 2010 and exhibiting the first time in Beijing.
相信,在上海世博会的带领下,中国也能从一个物质生产的沃土,逐渐成为进步观念的乐园。
It is my belief that through world Expo 2010, China will advance from the world factory of material production into an international cradle of civilization's promising future.
在上海世博会上的以色列展馆是一个在未来建筑结构科技邻域上有创新性和突破性的展览馆。
The national Israeli pavilion for the World Expo 2010 in Shanghai is an innovative and architectural futuristic structure symbolizing breakthrough and technology.
作为首个举办国家馆日的非洲国家,塞拉利昂共和国于上周五在上海世博会非洲联合馆内举行了本国馆庆活动。
As the first African state to hold National Pavilion day, the Republic of Sierra Leone celebrates its Pavilion day on Friday inside the Joint-Africa Pavilion at the Shanghai World Expo Site.
近来小宝家唯一参加的选秀比赛就是《全家都来赛》,因为该节目的冠军将获得在上海世博会开幕式上表演的机会。
The only contest show they took part in recently is Super Family, because the winner may perform at the opening ceremony of the World Expo in Shanghai.
美国自19世纪以来,已经举办和参加了许多世博会,我们很兴奋地看到这一传统在上海世博会上得以延续。
America has hosted and participated in many World Expos since 19th century and we're excited to see this tradition carry on at the Shanghai Expo.
美国自19世纪以来,已经举办和参加了许多世博会,我们很兴奋地看到这一传统在上海世博会上得以延续。
America a has hosted and participated in many World Expos since 19th century and we're excited to see this tradition carry on at the Shanghai Expo.
美国自19世纪以来,已经举办和参加了许多世博会,我们很兴奋地看到这一传统在上海世博会上得以延续。
America has hosted and participated in many World Expos since 19th century and we "re excited to see this tradition carry on at the Shanghai Expo."
到了2010年呢,各个国家与许多重要城市的名字,也都会出现在上海世博会上——那将是一个属于世界的盛会。
In 2010, the names of countries and major cities across the globe will be spread across the map of World Expo Park. This is truly an international event.
图631:这是在上海世博会买的日本产奇形怪状明信片,从芝加哥火车站寄出,居然收到了!事实证明,明信片可以做成圆形。
Photo 631: Postcard bought in Expo 2010 of Shanghai has been sent back to Shanghai from Chicago successfully.
排队需要8个小时、7个小时、6个小时在上海世博会台湾馆旁边高架步道下的柱子上贴着一排排标签,这是参观预计等候的时间。
"Line need 8 hours, 7 hours, 6 hours..." Taiwan Pavilion at Shanghai Expo next to the elevated trail close to the rows of pillars under the label, which is expected to visit the waiting time.
与此同时,中国移动在上海世博会园区部署了TD -LTE网络,并在该场馆内完成了首次TD - LTE空中下载数据会话。
At the same time, China Mobile in Shanghai World Expo Park, the deployment of TD-LTE network, and in the stadium be completed within the first TD-LTE air download data session.
在上海世博会充满异国风情的展馆和园区背后,有许多不为人注目的高科技看点作为支持;正是这些“隐身”的科技确保了游客们安全便捷地参与这场千载难逢的盛事。
The exotic pavilions and parks of the Shanghai Expo are supported by invisible high technologies that will ensure visitors enjoy the experience of a lifetime in safety and convenience.
被视为丹麦象征的“小美人鱼”铜像近日从哥本哈根港口吊起并装箱,开始她的上海世博之旅。这将是“小美人鱼”铜像自落成以来第一次离开家乡,10月31日之前,她将暂时在上海世博会丹麦馆安家。
Little Mermaid was lifted from the harbor, boxed, and shipped to Shanghai where she is the star guest in the Danish Pavilion at EXPO 2010 which runs until October 31.
广州亚运会在上海2010世博会上赢得广泛的支持和期待。
The Guangzhou Asian Games earned enormous applauds and wishes at Expo 2010 Shanghai.
广州亚运会在上海2010世博会上赢得广泛的支持和期待。
The Guangzhou Asian Games earned enormous applauds and wishes at Expo 2010 Shanghai.
应用推荐