尽管离万圣节还有两天,她的孩子们已经点亮了南瓜灯。
Her children have lighted their jack-o'-lanterns, even though there are still two days before Halloween.
星期天早上7点45,我沿圣塔莫尼卡大道向东出发,前往贝弗利山庄。
On Sunday morning at 7:45, I set out east on Santa Monica Boulevard toward Beverly Hills.
有一天我到罗马去参观西斯廷大教堂,在圣•彼得教堂前的一个公用电话亭里我和他打了电话,向他仔细描述了这里的每一个细节。
I went to Rome to look at the Sistine Chapel, and I called him from a pay phone in front of St. Peter's to describe every detail.
一天,都柏林大学圣三一学院的物理学家陈和奎正拿着一些铁珠玩耍,试图将他们以最有效的方法装进一个小的圆柱型管子里。
One day, physicist Ho-Kei Chan of Trinity College Dublin was playing with steel ball bearings, trying to pack them into a little cylindrical tube in the most efficient way possible.
情人节又叫“圣瓦伦丁节”,是西方国家的一个传统节日。男女在这一天互送情人卡、鲜花或甜食,以表达爱意。
In the West, it is the traditional day on which lovers express their love for each other by sending Valentine's CARDS, presenting flowers or offering confectionery.
在该国访问的第二天,沃尔福威茨在银行集团办公室会见了妇女团体,并参观了最大的母亲与早产儿健康护理中心——圣卡米尔医院。
During his second day in the country, Wolfowitz met with women's groups at the Bank group office and visited Saint Camille Hospital, the largest health center for maternal and early childhood health.
那是六月里极度闷热的一天,我和我的朋友S走在圣马克大街上。即使穿着背心和裙子,我们也热得汗流浃背。
It was one of those insanely hot and muggy July days, and my friend s and I were walking on St. Mark's Street, sweaty even in tank tops and skirts.
德克萨斯人在第二天发现了圣达那,他穿着墨西哥普通士兵的衣服。
The Texans found Santa Ana the next day, wearing the clothes of a simple Mexican soldier.
今年48岁的小泽征内田,27年前在一场车祸中丧失了行走能力。他一直梦想有一天能够登上诺曼底的岩石小岛,去参观一下圣米歇尔山那如画般生动别致的大修道院。
Seiji Uchida, 48, who lost the ability to walk in a car accident 27 years ago, said he has long dreamed of visiting the picturesque abbey of Mont Saint-Michel, set on a rocky islet in Normandy.
星期天晚上,我去了“男人联盟”互助小组,特里尼蒂圣公会教堂地下室里空荡荡的。
Sunday night, I go to Remaining men Together and the basement of Trinity Episcopal is almost empty.
这些天这岛屿的唯一常客是老旧的皇家邮轮,一个月进港一次的圣赫勒拿皇家邮轮。
The island's only regular visitor these days is the ageing Royal Mail Ship, RMS St Helena, which docks once a month.
那天已经是快下班的时间了,我正跑着最后一趟车,因为那是在二月的一天,很冷,所以车上一个人都没有,我们刚刚离开了圣费尔南多大教堂返回阿拉莫。
It was near closing time and I was driving back from my last tour of the day. It was a cool February day, and there wasn't anyone on my bus, I was on my way back from the San Fernando Catholic church.
有一天,我在圣巴巴拉搜索大银幕影院,搜索结果告诉我最好的选择是在圣地亚哥的一家影院。
The other day I performed a search for an Imax theater in Santa Barbara, and it told me that the best option was a theater in San Diego.
制作人还回忆起了在天王去世前一天,他们还在加州的洛杉矶斯台普斯中心碰面,商量杰克逊为CBS电视台制作的万圣节节目。
Ehrlich said he met with Jackson at the Staples Center in Los Angeles, California, the day before he died to discuss a Halloween project the singer was working on with CBS.
要洁净坛七天,使坛成圣,坛就成为至圣。
For seven days make atonement for the altar and consecrate it.
十天前,他在克罗·威尔一年一度的圣派翠克节认识了她。他们在一起度过了六个愉快的下午和夜晚,却什么也没做。
He'd picked her up in the annual Crowell St. Patrick's day festival ten days ago and they'd spent a half dozen delightful afternoons and evenings together, doing absolutely nothing.
从那以后,每当我回阿拉莫经过圣费尔南多大教堂的时候都要找找克劳德是不是在那,我想有一天能再接他上车,带他去阿拉莫。
From then on I still look for Cloud when I'm passing by the San Frenando Church on my way back to the Alamo, and hopefully I'll pick him up again someday and take him to the Alamo...
圣塔莫尼卡这两天就派人过来。
奉献仁爱、和谐、真诚三真谛,搭建感恩、欢喜、赞叹、祈祷、圆满五天梯,回归家园,直达圣境。
Dedication love, harmony, the essence of true three, set up Thanksgiving, joy, praise, prayer, complete five ladder, return to their homes directly to sacred land.
这个月晚些时候,我们花了一天时间拜访了加利福尼亚州的圣华金河谷,两天时间走遍德克萨斯州以及俄亥俄州和宾夕法尼亚州其中我们没有到过的地方,最后去了纽约州西部。
Later in the month, we did a one-day tour of California's San Joaquin Valley, and two-day trips through Texas and what wed missed of Ohio and Pennsylvania, ending up in western New York.
上帝赐福于第七天,称之为圣日,因那天他要做的一切都已完成,无须工作了。
God blessed the seventh day and made it holy, because on that day he ceased from all the work he had set himself to do.
感觉上现在还是万圣节那一天,只是过去了很多个小时。
理论上说,2006年的万圣节前夜是我一生当中最悲剧的一天。
该调查发现,73%的白人家长称,他们的孩子会在万圣节这一天玩“不给糖果就捣蛋”的游戏,而在少数族裔家长中,这一比例只有56%。
The survey found that 73 percent of whites versus 56 percent of minorities said their children will trick-or-treat on Wednesday.
该调查发现,73%的白人家长称,他们的孩子会在万圣节这一天玩“不给糖果就捣蛋”的游戏,而在少数族裔家长中,这一比例只有56%。
The survey found that 73 percent of whites versus 56 percent of minorities said their children will trick-or-treat on Wednesday.
应用推荐