• 祈年殿圜丘圆形立于方形内,象征着天圆地方。

    Both the Hall of Prayer for Good Harvests and the Circular Mound Altar are round, each standing on a square yard, again representing Heaven and Earth.

    youdao

  • 圜丘重要建筑之一,是一个三层白色石头平台两个围墙

    The Circular Mound Altar is one of the more important buildings and is a three-tier white stone terrace enclosed by two walls.

    youdao

  • 圜丘每个阶层有节台阶,九在中国古代曾经被认为是最大数字

    Each level consists of nine stairs, as the number "nine" - the largest single digit number - represents the ultimate sovereign power of the emperor.

    youdao

  • 圜丘坛东南角有座燔柴绿色琉璃砖建成焚烧供奉皇天上帝各种供品的地方。

    To the southeast of the Clircular Mound Altar lies a stove built of green glazed bricks. It was used to burn the sacrifices offered to the heaven. The eight iron-made stoves to the heaven.

    youdao

  • 圜丘坛东南角有座燔柴绿色琉璃砖建成焚烧供奉皇天上帝各种供品的地方。

    To the southeast of the Clircular Mound Altar lies a stove built of green glazed bricks. It was used to burn the sacrifices offered to the heaven. The eight iron-made stoves to the heaven.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定