保险公司将接受仓库存货或国库券作为担保物。
The insurance company will take warehouse stocks or treasury bonds as surety.
经济已经复苏,国库充裕,艺术和学术也有所进步。
The economy had recovered, the treasury was full, and art and scholarship had advanced.
这使国库遭受了重大损失。
她面临协从窃取国库中数十亿美元的指控。
She faces charges of helping to plunder her country's treasury of billions of dollars.
这笔钱可以直接划入国库,来帮助降低税收。
The money could simply go into the public purse, helping to lower taxes.
彩票收入用于体育和娱乐事业,以及充实国库。
The proceeds from the lottery go towards sports and recreation, as well as swelling the coffers of the government.
国库空虚。
1916年4月的国库债券广告在当时颇具代表性。
This April 1916 advertisement for Exchequer bonds was typical of the time.
国际学者已广泛研究了运行中和运行中的国库券之间的价格差距。
The price gap between on-the-run and off-the-run treasury securities has been studied widely by international scholars.
或者它可能限制购买国库证券。
Or it could start to limit its purchase of Treasury securities.
第三点益处则是,会有额外的收入流入国库。
The third stream of benefits is the extra revenue flowing into the treasury.
你们要清楚,国库券只在规定的日期中拍卖。
Now, you have to understand that the Treasury has these auctions only on these dates.
我们已经签了一张国库的空白支票。
国库券则被用做借贷的抵押品。
Treasury securities are used as collateral for such borrowing.
税收中少之又少的税款会归入国库。
Few of the taxes that are paid actually go into the state coffers.
天然气补贴依旧是国库的无底洞。
利润将丑化石油供应机制,而不是西方的国库。
Profits are going to ugly oil-fed regimes, not Western exchequers.
消费者支出少了,但却剥夺了国库的关税税收。
The consumer pays less, but the Treasury is deprived of tariff revenue.
毛皮的销售额不久就占到国库的三分之一之多。
The sale of furs soon accounted for a third of the state treasury.
罚款一律上缴国库,任何单位和个人不得截留。
All penalties collected shall be handed over to the National Treasury, and may not be withheld by any unit or individual.
短期国库券发行期限有三种。
国库拿不出钱了。
确实,石油产品的税收极大地充实了国库。
Indeed, its levy on oil products has become a big contributor to the public coffers.
可是,现在国库券在今年给出了一个完全积极的回报。
Now, however, Treasury bonds promise positive total returns for the year.
而其国库债券收益维持在接近历史低水平状态。
The yields on American Treasury bonds remain at close to record lows.
最终在一场危机中,国库扮演着反身抉择的角色。
作为前国库大臣,布朗先生是解决英国财政混乱的绝佳人选。
As a former chancellor of the exchequer, Mr Brown is well placed to try to sort out Britain's fiscal mess.
作为前国库大臣,布朗先生是解决英国财政混乱的绝佳人选。
As a former chancellor of the exchequer, Mr Brown is well placed to try to sort out Britain's fiscal mess.
应用推荐