当美国国家宇航局去年为了寻找水源在月球上炸出一个洞的时候,科学家就认为会溅起水花。
When NASA blasted a hole in the moon last year in search of water, scientists figured there would be a splash.
当美国国家宇航局去年为了寻找水源在月球上炸出一个洞的时候,科学家就认为会溅起水花。
When NASA blasted a hole in the moon last year in search of water, scientists figured there would be a splash.
我敢打赌,这个损毁者在想“如果我不能破坏国家安全局,我就破坏国家宇航局来发送我的信息”。
I bet the defacer was thinking "if I can't deface NSA, I'll deface NASA to send my message regardless".
国家宇航局会回到月球去吗?
国家宇航局收到了四万三千多份申请。
你觉得国家宇航局会怎么想?
这也是国家宇航局对这些未来宇航员的期望。
And that's what NASA expects of these future astronauts, too.
她认为,国家宇航局有一个前所未有的机遇。
美国的大学和学院是国家宇航局的特殊财产。
American colleges and universities are a special property of NASA.
对美国国家宇航局来说火星登陆计划更显得特别紧迫。
总的说来,这份报告是一剂良药,让国家宇航局认清了现实。
如果你需要更多空间来容纳自己,加入国家宇航局,宝贝!
If you need more space to accommodate yourself, join NASA, baby!
现在国家宇航局的科学家和技术人员还不如60年代那些人!
The NASA scientists and technicians of today can't hold a candle to the driven visionaries of the 60's.
国家宇航局最新一届的宇航员在今秋开始严苛的训练找到答案。
NASA's newest astronauts begin a grueling training regimen this fall to find out.
美国国家宇航局希望在大约一年之后看到它跟踪拍摄火星的情况。
About one year from now, NASA expects to see it making tracks on Mars.
美国国家宇航局正打算在下个月的某一天让宇宙飞船重新飞入太空。
NASA is hoping to renew shuttle flights sometime next month.
他建议国家宇航局应该为“特别长停留”任务创造训练一种新型宇航员。
He suggests that NASA may eventually need to create a new category of astronauts trained for "ultra-long-duration" missions.
国家宇航局尤其要停止飞往国际太空站,一般的“近地轨道”飞行也要停止。
NASA should stop travelling to the International Space Station in particular and to “low Earth orbit” in general.
美国国家宇航局科学家找到了火星上有生命的证据,于是,他们改变了看法。
NASA scientists found evidence for life on Mars. Then they changed their minds.
国家宇航局的未来是如此不确定,在太空中的每件东西看起来都需要不断维修。
NASA’s future is so uncertain and everything in space seems to be in constant need of repair.
他同时建议国家宇航局在团队里添加一名临床心理学家以帮助缓和潜在的冲突。
He also suggests that NASA include a clinical psychologist on the crew to help mitigate potential conflicts.
2009届是国家宇航局人数最少的一届之一,这意味着未来飞行的机会有限。
The class of 2009 is one of NASA’s smallest, and that’s a reflection of limited chances to fly in the future.
美国国家宇航局太空行动部门的首席助理官威廉·雷迪在控制中心对记者说。
S. space agency NASA's associate administrator for space operations, told reporters at Mission Control.
杰夫里·施罗德:(美国国家宇航局科学家)我想这个飞行器是可行的,但是加个不菲。
Jeffrey Schroeder (NASA scientist) : I think we can do it but it would be expensive.
美国国家宇航局和美国空军科学研究办公室都对资助起初的火箭点火测试表现浓厚的兴趣。
Both NASA and the Air Force Office of Scientific Research have shown enough interest in the concept to fund initial rocket firing tests.
可能一艘新的俄罗斯核能太空飞船,将使得五角大楼和国家宇航局的人担心,并考虑与其同步。
Or perhaps a new nuclear-powered Russian spacecraft could get anxious minds at the Pentagon and NASA worrying about the need to keep pace with the Ivanovs.
这样的技术可能并不会在未来几年内得到实践,或者至少得等到国家宇航局整理其空间探索计划。
Such technology may not see action for some years to come, or at least until NASA sorts out its space exploration plans.
国家宇航局不仅面临重新改造其硬件设施和到达近地轨道之外的任务,它还必须重新改造宇航员。
NASA isn’t just tasked with reinventing its hardware; to get beyond low-Earth orbit, it must reinvent its astronauts.
当国家宇航局准备公布轨道二氧化碳观测数据的时候,中国的温室排放气体数据不得不等到第二年。
Further details of China's carbon dioxide emissions may have to wait until next year, when NASA plans to launch the Orbiting Carbon Observatory.
当国家宇航局准备公布轨道二氧化碳观测数据的时候,中国的温室排放气体数据不得不等到第二年。
Further details of China's carbon dioxide emissions may have to wait until next year, when NASA plans to launch the Orbiting Carbon Observatory.
应用推荐