关于哈丁是政治密探的指控可能是个谣传。
The charge that Harding was a political stooge may be a canard.
请问我可以和杰弗里·哈丁通话吗?
最近,在斯德哥尔摩以南的哈丁德的弗莱明斯堡建立了第二个校区。
A second campus was established more recently in Flemingsberg, Huddinge, south of Stockholm.
1923年,哈丁死于突发性心脏病发作。
哈丁注意到客观性概念的多义和复杂。
Harding noted that the concept of objectivity and complex polysemy.
另外在哈丁山附近又发现了几处冰碛堤。
In addition, several moraine Banks are discovered around the Mount Harding.
罗宾·哈丁是英国《金融时报》社评作者。
卢克·哈丁关于俄罗斯为何要坚定回归苏联模式的报道?
Luke Harding reports on why Russia seems hellbent on reverting to its Soviet past.
安德鲁·哈丁报道。
那天哈丁打出一个本垒打坐在他父亲肩膀上的基斯接住了球。
That day Hardin hit a home run and Keith on his father's shoulders had caught the ball.
同为谢菲尔德大学的教授约翰·哈丁说,这项发现还有别的用途。
Prof John Harding, also of Sheffield University, said the discovery could have other USES.
千禧一代显然对哈丁的警告不以为然,每天都在颂扬全球“公地”。
The millennial generation is celebrating the global commons every day, apparently unmindful of Hardin's warning.
她的名字是莉莉·哈丁,刚刚找到了一份做厨师的工作。
Her name was Lillie Hardin, and she had recently found work as a cook.
今天上午吉姆匆匆与哈丁公司签订了一份合同,接着就乘飞机返回了纽约。
Jim huddled up an agreement with Harding Co. Ltd. and flew back New York this morning.
克莱顿·哈丁:我想你来纽约的《锋利》杂志来为我工作。
Clayton Harding: how is your coming to work with me, The Sharps, a magazine of New York.
加上他的超重问题和呼吸急促,哈丁也变得容易劳累并伴有偶发性的胸痛。
Combined with his weight problem and shortness of breath, Harding also became easily tired and had occasional chest pains.
4月27日星期三马休-哈丁看台又有400张球票继续出售。
Wed April 27th A further 400 Matthew Harding seats go on sale.
下半场将将过去三分钟,马修·哈丁看台上的支持者便嚷着要乔·科尔入替。
Only three minutes had elapsed in the second half when the supporters in the Matthew Harding started their cries for the introduction of Joe Cole.
同为谢菲尔德大学的教授约翰·哈丁说,这项发现还有别的用途。
Prof John Harding , also of Sheffield University , said the discovery could have other uses .
我们也无法妄图来描写哈丁先生的女儿接待哈丁先生时的那份欣喜。
Nor can we pretend to describe the rapture with which Mr. Harding was received by his daughter.
哈丁表示:“我认为我们现在还不够摇滚,但相比很多国家,我们已经很摇滚了。”
"I don't think we are rocking and rolling as much as we need to, but we have more rocking and rolling going on than many other countries," Ms Harding said.
《泰晤士报》主编詹姆斯·哈丁坦言,此次收费充满风险,很多读者可能会就此流失。
Times Editor James Harding admitted that the move was a risk, since many readers were likely to be lost.
心脏病:从20世纪10年代晚期到20年代早期之间,哈丁的身体健康状况极速下滑。
Heart disease: Harding's physical health was in rapid decline in the late 1910s through the early 1920s.
心脏病:从20世纪10年代晚期到20年代早期之间,哈丁的身体健康状况极速下滑。
Heart disease: Harding's physical health was in rapid decline in the late 1910s through the early 1920s.
应用推荐