你知道周润发吗,那个著名的演员?
我是个幽默如周星驰、潇洒如周润发的人。
I am as humorous as Zhou Xingchi and as handsome as Zhou Runfa.
其他入选者包括李小龙、梁朝伟、周润发和刘德华等。
Also on the list are Bruce Lee, Tony Leung Chiu-wai, Chow Yun-fat and Andy Lau.
2003年,有由杨紫琼和周润发出演的版本的传言。
In 2003, there was talk of a version starring Michelle Yeoh and Chow Yun-Fat.
如果孔子其人真如周润发所演绎的那样,他真是个名副其实的圣人。
If Confucius really was the man that Chow portrays, he was indeed one for the ages.
但人们不能忘记优秀的周润发,他配上剑如同配上枪一样酷。
But one cannot forget the wonderful Chow Yun-Fat, who is as good with a sword as he is with a gun.
他第一次引起我的注意是在《辣手神探》中与周润发的对手戏。
The first thing time he caught my attention was opposite Chow Yun Fat in HARDBOILED.
如果孔子真如周润发所演绎的那样,那他真是个名副其实的圣人。
If Confucius really was the man that Chow portrays, he was indeed one for the ages.
不要再想你这辈子必须找个张柏芝或李嘉欣,因为你不是周润发。
Don't think you can find a wife like Cecilia Cheung or Michelle Reis, because you are not Chow Yun-fat.
印象最深刻的一幕是章子怡与周润发在竹林里弯弯的竹梢头上对打。
One of the most memorable images of this movie is Zhang Ziyi balancing on a bending branch at the top of a bamboo forest with Chow Yun fat.
周润发正设法到好莱坞摘星,明年此时,他可能已在拍3部火爆动作片中的一部。
Chow Yun Fat is angling for Hollywood stardom; this time next year he could be in any of three hefty action films.
演过无数角色的影帝周润发,也曾表示这是他从影以来最喜欢的角色。
Has developed innumerable role movie king Zhou Runfa, also once expressed that this is he the role which most has liked since the shade.
部电影一分,我想周润发的不哭不是人理论用在《阿郎的故事》中是成立的。
Films one point, I would like Chow Yun Fat people cry is not the theory used in the "Ah" is established.
孔子第77代后人孔德茂送来书法短信在首映礼上称周润发为“永远的孔子”。
The 77th generation of Confucius' descendents, Kong Demao, sent a calligraphic note which read "Forever Confucius" to Chow Yun Fat at the ceremony.
但是尽管有周润发的出演,市场仍然对《孔子》反应冷淡,于是只能让阿凡达重新放映。
But so anaemic has been the response to "Confucius", despite the draw of Chow Yun-fat, that "Avatar" has been allowed back.
同样的还有演员周润发,歌手许巍……这些,那些,都是演艺界最真实的声音和影像。
Same as Chow Yun Fat, …these, and those, all are real voice or image from performing circle.
吴导的工作伙伴张家振告诉新浪(一家中国新闻网站),周润发提出了73条附加条款。
Woo's business partner, Terrence Chang, told Sina. com, a Chinese news website, that Chow had demanded the addition of 73 clauses.
目前,生动影业正在拍摄好莱坞电影《上海》,由周润发、巩俐、渡边谦和约翰·库萨克主演。
Living Films is currently shooting a Hollywood period drama called "Shanghai" starring Chow Yun Fat, Gong Li, Ken Watanabe and John Cusack.
的确,去年就发生过这种情况,当时《阿凡达》被撤下为周润发主演的国产传记电影《孔子》让路。
Certainly, this was the case last year, when Avatar was pulled to make way for the state-backed biopic Confucius, starring Chow Yun-Fat.
其后,周润发宣布因为收到剧本太迟导致其不能够为角色塑造做充分准备,从而决定退出参演该片。
Chow later announced that he was withdrawing from the film because he had received the script too late for him to prepare adequately for his role.
在演戏方面,他在电视剧中多次担任主角,包括了《上海滩》的主角,扮演的是之前周润发的角色。
On the acting side, he has held numerous lead roles in television series, including the lead role in Shanghai Bund, filling a role previously filled by Chow Yun-fat.
本年度最热门的功夫电影是好莱坞票房打周润发蹲TIGER,hidden飞龙,另一个武术史诗。
This year's hottest Kung Fu movie is the Hollywood box office hit, Chow Yun-Fat's CROUCHING TIGER, HIDDEN DRAGON, another martial arts epic.
继2006年的《满城尽带黄金甲》后,巩俐与周润发再次合作的新片《上海》,预计将在2010年上映。
The movie "Shanghai", her second collaboration with actor Chow Yun-fat after 2006's "Curse of the Golden Flower", is expected to be released in 2010.
继2006年的《满城尽带黄金甲》后,巩俐与周润发再次合作的新片《上海》,预计将在2010年上映。
The movie "Shanghai", her second collaboration with actor Chow Yun-fat after 2006's "Curse of the Golden Flower", is expected to be released in 2010.
应用推荐