吉尔伯特同母异父的弟弟沃尔特·雷利继承了他的事业。
Gilbert's half brother Sir Walter Raleigh continued in his work.
麦克是我妈妈第一次婚姻生的儿子,他是我同母异父的哥哥。
Mike is my mum's son from her first family, so he is my half brother.
错综复杂的关系又上演了,最终导致了同母异父的兄妹相爱。
The complicated relationship between the staged, eventually led to the half-brothers and sisters in love.
史密斯:我有一个同母异父的兄弟,还有一个同母异父的兄弟已经去世了。
Smith: I have a half-brother and had another half-brother who passed away.
罗斯说,她和她同母异父的兄弟亚当因为对生身父亲一无所知而陷入身份危机。
Ms Rose complains that she and her half-sibling Adam have suffered an identity crisis from knowing nothing about their biological father.
在山区的时候,海格发现他有一个同母异父的兄弟住在那里,就决定把他带回到霍格沃茨。
While in the mountains, Hagrid discovered he had a half brother living there, and decided to bring him home to Hogwarts.
他父母后来离了婚,母亲改嫁,与新丈夫大吵一架后,最后只好带着阿桑奇和他同母异父的弟弟四处流浪。
His parents divorced, his mother remarried, there was a bustup with her new husband, which led to her, Julian and his half-brother going on the run.
因为这天早上男孩的母亲拉泽特·切丽(LazetteCherry)打电话告诉他,男孩向她承认,在几个月前以不正当的方式“动”了同母异父的3岁半的妹妹。
He had been told that morning by the boy's mother, Lazette Cherry, that he had confessed to her that he had inappropriately touched his three-year-old half-sister a few months previously.
每当我们谈论起自己多样化的新家庭的星座时(我有六个兄弟,三个姐妹——其中两个亲生,四个同父异母或同母异父,三个是继父母的),他们宁愿被人忽视,并会结巴的说:“我们的父母仍然在一起。”
While we discussed our exotic new family constellations (I have six brothers, three sisters - two real, four half, three step), they were rather left out and would stutter: "Mine are still together."
后来当我写完那本书时,另一个同母异父并被人收养的妹妹找到了我们。这简直不可思议。
And then after I wrote the book, another sister that my mother had had and put up for adoption sort of found us, which was wonderful.
奥巴马的父亲,老巴拉克·奥巴马于1982年去世,盎扬戈是他的同父异母/同母异父姊妹。
She is the half-sister of the president's late father, Barack Obama Sr, who died in 1982.
后来当我写完那本书时,另一个同母异父并被人收养的妹妹找到了我们。
I know when I wrote my own book, a, I found out that I had a sister on my father's side I never knew I had.
这部作品情节很绕,大概是说一个男孩子绑架了他同父异母(同母异父)的弟弟,和他周游世界,有点《雨人》的味道。 结果他发现这个弟弟在玩任天堂游戏上有着过人的天赋。
The finished product is a convoluted plot involving a boy (Fred Savage) who kidnaps his disabled half-brother and travels cross-country with him, Rainman-style.
泪点:比利的同母异父哥哥杀死了他独一的朋友,这个尽人皆知的结局应该会赚足观众的眼泪吧。
Tissues Out: The famous ending, in which Billy's half-brother kills his only friend, will have even the hardiest blubbing.
“我猜想,在逃避食死徒的追捕时,如果你有个身高十六英尺的同母异父兄弟,应该有点帮助吧?”李问道。
"I suppose it helps, when escaping from Death Eaters, if you've got a sixteen-foot-high half brother?" asked Lee.
奇怪的是,他的父母亲是名义上的同母异父兄妹。
Oddly, his mother and father were stepbrother and stepsister to each other.
夫妻俩又生了三个孩子,包括谭恩美,在与母亲的另一场争吵中,谭恩美知道了同母异父姐姐们的存在。
The couple had three children, including Amy, who found out about her older half-sisters during another ugly argument with her mother.
奇怪的是,这次事故预示了二十年后其同母异父兄弟小约翰·肯尼迪之死。
The accident strangely foretold21 the death of Alexander's stepbrother, John F. Kennedy Jr., twenty years later.
他是我的同母异父兄弟。
他是我的同母异父兄弟。
应用推荐