据《每日邮报》报道,韩国有一家二手鞋店,店里卖的上千双名牌鞋都是老板冒充吊唁的客人偷来的。
A second-hand shoe shop owner stole more than a thousand pairs of designer shoes by posing as a mourner in South Korea, according to The Mail.
我低着头从一拨又一拨吊唁的人群中穿过。他们轻声地交谈着,不时停下来看看每堵墙上的凹室:里面的小铜门一直排到了天花板上。
I keep my head down as I walk through groups of funeral-goers, talking quietly to each other and pausing to examine the compartments lining every wall: little brass doors up to the ceiling.
78岁的马丁于昨日辞世,各种吊唁从全球各地大量涌来。
Martin, 78, died yesterday. Tributes poured in from around the globe.
悲剧发生后,我们的记者在他的书中对每个波兰人写了封吊唁信。
Your diarist wrote condolence notes to every Pole in his contacts book after the tragedy.
布朗先生曾经和琼斯夫人接触,为一封错误百出的吊唁信表示道歉。
Mr Brown had contacted Mrs Janes to apologise about a letter of condolence which contained a series of errors.
星期四,同班同学VyanneChan和JudyChan发起了在吊唁簿上留言的活动,祝福遇难者和他们的家庭,同时也希望不要将愤怒进一步演变成惨剧。
Among the messages left in a condolence book Thursday by classmates Vyanne Chan and Judy Chan were blessings to the victims and their families and also hopes to not turn anger into further tragedy.
成千上万的人,包括印度大部分主要的领导人,都参与了在加尔各答的吊唁活动。
Tens of thousands of people, including most of India's leading politicians, attended his funeral procession in Kolkata.
每年这个时候,小镇正举行一年一度的戏剧节,现在将原本周一要举行的庆祝活动变成了对三位女士的吊唁。
The town, now holding its annual theater festival, has turned a celebration planned for Monday into a memorial for the three women.
在仪式开始前的日日夜夜,肯尼迪参议员的崇拜者,无论名人还是普通人,都络绎不绝地来到棺木前吊唁他。
Senator Kennedy's admirers, both the famous and the anonymous, had streamed past his casket all day and all night before the service.
他吊唁了在8月18日Helmand省的路边爆炸中丧身的100多名英国士兵,这是这场战争造成的英军士兵遇难的最新一例。
He paid tribute to the latest of more than 100 British soldiers to die in the war, killed in a roadside bombing in Helmand province on August 18th.
周日下午前往卢武铉吊唁地的汉城居民Park Kyung - joo说,她基本不相信这样的司法系统,她对卢武铉近几周受到的待遇表示愤怒。
Park Kyung-joo, a Seoul resident on her way to a memorial site for Mr. Roh Sunday afternoon, said she barely trusted the justice system and resented the treatment Mr. Roh received in recent weeks.
谢谢您的邮件和您的吊唁。
她请求所有吊唁者都在她的葬礼上吹泡泡。
She requested that all the mourners blew bubbles at her funeral.
像e书读者一样,很少有人来吊唁出版商因日趋激烈的价格竞争以及日益发达的科技而导致的损失。
Few people will mourn publishers' losses from increased price competition and new technology like e-readers.
那侦探佯装成吊唁者参加了受害人的葬礼。
你回来真好,丽贝卡。我为你父亲的去世吊唁。
It's nice to have you back here, Rebecca. My condolences on your father's death.
今天,我和我的同事—卡罗琳∙肯尼迪大使和马克∙李柏特大使一同前往法国使馆,在吊唁簿上签字,表达我们对法国人民的支持。
Today, I went to the French Embassy with my colleagues, Ambassadors Caroline Kennedy and Mark Lippert, to sign the book of condolence and show our support for the people of France.
那侦探佯装成吊唁者参加了受害人的葬礼。
在这次会谈结束后不久她将会得知这件事,而且,我属于老一代的分析师,将会去吊唁这位分析师的去世。
She would have learned about the event soon after the session, and that I, belonging to the older generation of analysts, would be mourning this analyst's death.
本文试提出自己的看法,来论证《载驰》的诗作本身反映了许穆夫人回宗国吊唁是事实,而非设想。
In this paper the author tries to offer her own ideas to argue that that Queen Xumu returned to the State Wei for a condolence of her deceased brother is a fact rather than an assumption.
肯定,有支持的聊天室,并且医生永远将提供在一个用花装饰的吊唁小册子的事实,但是需要知道关于其他受伤的我们。
Sure, there are chat rooms for support, and the doctors will always offer the facts in a flowery condolence pamphlet, but we need to know about the other wounded.
对于您的吊唁与祝福将于日俱增,让一幕幕脉脉密意与祝福盈满,很好人一生平安!
For your blessing and will miss the to date increasing, Momo scenes with deep feeling and blessing Ying, the good life of peace!
我们吊唁过后,便绕著这个街区行进,好像环绕著耶利哥城,等待著对小孩施暴的城墙倒塌一样。
We offered our condolences, and then we marched around the block. It was like a march around Jericho waiting for the walls of violence against children to come tumbling down.
我们吊唁过后,便绕著这个街区行进,好像环绕著耶利哥城,等待著对小孩施暴的城墙倒塌一样。
We offered our condolences, and then we marched around the block. It was like a march around Jericho waiting for the walls of violence against children to come tumbling down.
应用推荐