“这和你的个性有关”,吉格斯说。
他们拥有鲁尼,吉格斯这样的巨星。
You have players like Wayne Rooney, Ryan Giggs and the others.
“专注”对吉格斯来说至关重要。
那么,他(吉格斯)害怕弗格森么?
吉格斯:“阿斯顿·马丁,没错,现在仍然无法抗拒。”
伊万诺维奇在上半场适时的前突,力压陷在中场的吉格斯。
Ivanovic moved forward with well-timed runs in the first half, taking advantage of Giggs being sucked infield.
但这与朴智星无关,事实上除了吉格斯与曼联任何人都无关。
Not that it had anything to do with Park, or indeed any other United player except Giggs.
如今的吉格斯已经37岁了,他已经为曼联登场了885次。
Giggs, now 37, has made a record 885 appearances for United.
瑞安·吉格斯和哈维尔·萨内蒂是冠军联赛里最老的两名球员。
Ryan Giggs and Javier Zanetti are the oldest competitors in the Champions League.
吉格斯:“老板告诉我,我踢得越多,得到的回报就会越多。”
Giggs: "And the manager promised me that the more you play, the more I'll reward you."
欧冠联赛C组客场挑战本菲卡的比赛中吉格斯为曼联扳平比分。
Ryan Giggs of Manchester United gets the equaliser in their Champions League Group C match at Benfica. Photograph: John Peters/Man Utd via Getty Images
弗莱彻、卡里克和安德森努力防守,而吉格斯也与他们保持着距离。
Darren Fletcher, Michael Carrick and Anderson closed down assiduously, with Ryan Giggs also narrow.
在斯维尔斯暴怒的时候,吉格斯双手放在台面上,只是含蓄的倾听。
As Swales fumes, Giggs sits with his hands on the table, undemonstrative, listening.
即使如此,吉格斯仍然坚信这位29岁的前锋将会改善曼联的进攻。
Nevertheless, Giggs is convinced the 29-year-old can improve United's attack.
他成为全世界的热门话题。上周五,先生吉格斯律师们表示,他们打算起诉
On Friday, Mr. Giggs’s lawyers said they planned to sue Twitter to find the people behind the initial posts.
吉格斯用他精准的左脚射门打进了第二个进球使曼联紧张的神经冷静了下来。
Giggs scored a second to calm United nerves ten minutes from time with a clinical left-footed finish.
出色的球员很多,但吉格斯的表现甚至更特别——他能使身边的队友更加出色。
There are flashier players out there, but Giggs does something even more special -- he makes the players around him better.
吉格斯半个小时就完成了帽子戏法,当他从球网众捡球时他的笑容确实很尴尬。
When Ryan Giggs practically walked the ball into the net to complete his hat-trick in the half-hour he was on the pitch, his grin was almost one of embarrassment.
温格认为阿尔特塔在国家队方面运气似乎不太好。 “他和吉格斯不同。
赖恩·吉格斯从首次为曼联一线队登场到现在已经过去了21个赛季,他也37岁了。
Ryan Giggs has just started his 21st season with United at the age of 37.
他们都有资格当选,但37岁的吉格斯如果无法当选的话,至少也应该进入大名单才是。
All worthy picks, but Giggs, 37, should have at least been on the list, if not at the top of it.
吉格斯继续让时光倒流,37岁的他看起来依旧锋利并且在球队最困难的时候取得进球。
Ryan Giggs continued to turn back the clock, as the 37-year-old looked razor sharp and scored the game's most difficult goal.
只有伊万诺维奇,得以从后场向前突进,利用陷在中路的吉格斯留下的边路,偶尔形成威胁。
Only Branislav Ivanovic, striding forward from full-back and using the width when Giggs was narrow, occasionally looked a danger (see diagram).
去年我的机位与现在相同,那一次吉格斯决定在我的相机面前庆祝他那奠定冠军归属的进球。
Last year I was sat in the same spot at the JJB Stadium when Ryan Giggs decided to celebrate his title-winning goal right in front of me.
我离开曼联后已经去了三个伟大的俱乐部,但如果能像吉格斯那样,一直在曼联的话就实在太棒了。
I've been to three great clubs since I left United, but it would have been great to stay like Ryan Giggs has.
首个入球起源于右路进攻,吉格斯传球找到了贝尔巴托夫,后者分球给朴智星,朴智星横传欧文破门。
The first goal stemmed from a flowing move on the right, Giggs linking with Berbatov before Park Ji-sung turned the ball into Owen's path.
“最好的球员带来大量的观众,而足球带来了巨大的利润,因此球员们理应赚多点”,吉格斯表示。
The best players bring in the crowds, he says, and there's lots of money sloshing around football so they deserve a good whack.
“我觉得我没有想过迈克尔会为曼联效力,但是两场比赛之后,他已经展现了一切,”吉格斯说,“他是一个射手。
“I don't think I ever thought we'd see Michael in a United shirt but he's shown over the two games here what he is all about, ” Giggs said. “He is a goalscorer.
“我觉得我没有想过迈克尔会为曼联效力,但是两场比赛之后,他已经展现了一切,”吉格斯说,“他是一个射手。
“I don't think I ever thought we'd see Michael in a United shirt but he's shown over the two games here what he is all about, ” Giggs said. “He is a goalscorer.
应用推荐