吉普森的名声被反犹太的爆发而深受谴责。
Mel Gibson's reputation has been tarred by anti-Jewish outbursts.
吉尼斯世界纪录称吉普森是世界上最高的狗。
The Guinness Book of world Records says he is the tallest dog in the world.
吉普森说会有女士愿意支付他10美元只为拍一张亲吻他脸颊的照片。
Women would pay $10 to take a picture kissing him on the cheek, Gibson said.
同时,房屋新的珍贵财产,一个1967吉普森飞弹吉他,是失踪。
Meanwhile, Housese s new prized possession, a 1967 Gibson Flying V guitar, is missing.
潜在的问题:吉普森要是在自己身上花了太多时间,他可能会变得有点疯癫。
Potential Bust-Up: Spending too much time on his own could turn Gibson a little bit mad.
几乎所有人都听过赫赫有名的澳大利亚人妮可·基德曼的和梅尔·吉普森。
Most everybody has heard of famous Australians Nicole Kidman and Mel Gibson.
潜在的问题:如果没人愿意和吉普森合作,他很难能得到那些小制作电影的角色。
Potential Bust-Up: If nobody wants to work with Gibson, he'll find it hard to get those low-budget roles.
在如潮水般涌来的传言面前,吉普森要做的就是在这些骚动中等待别的事情发生。
These scandals come in waves, and all Gibson needs to do to weather this latest uproar is wait for something else to come along and take its place.
当然,越是“什么都别做”越是有帮助-吉普森的确需要休息,重新思考调整一下。
Of course, the more literal "do nothing" would also help - Gibson clearly needs to take a break, replenish and knock his head into shape.
法官宣布,梅尔-吉普森不享受任何的免除权,必须立即全额的支付所拖欠的抚养费。
The judge stated the actor is not entitled to any deductions and must pay the child support owed, in full, immediately.
潜在的问题:愤世嫉俗的大众们可能将吉普森的这一做法视为其相信金钱能搞定一切。
Potential Bust-Up: The cynical masses could view this as Gibson believing that money can fix everything.
拯救策略:吉普森一直是个淘气男人,在各地的新闻里都有一些他肮脏胡言乱语的咒骂之词。
The Save: So Gibbo's been a naughty boy and had some filthy, expletive-peppered rants splashed all over the news.
拯救策略:将往事一笔勾销是很困难的,但若是借助一些专业帮助,吉普森就能重新站起来。
The Save: Clean slates are hard to come by, but with a little professional help Gibbo could get a bit of a leg-up.
拯救策略:吉普森一直是个淘气男人,在各地的新闻里都有一些他肮脏胡言乱语的咒骂之词。
The Save: So Gibbo’s been a naughty boy and had some filthy, expletive-peppered rants splashed all over the news.
再加上吉普森最近的胡言乱语,没人愿意再相信他是个英雄了-至少目前人们停止相信这个了。
And after Gibson's recent rants, nobody's going to believe he's a hero anymore - there's only so far that belief can be suspended.
我的右肩更加糟糕,因为它会滑出去又滑回来,就像梅尔·吉普森在致命武器2里面的那样。
My right was worse because it would pop out and pop back in like from the Mel Gibson days in Lethal Weapon 2.
吉普森还调侃道:“他不仅会挣大钱还能得到女士们的香吻,他大概是活得最滋润的80岁老头了吧。”
'he would make money and kiss women,' Gibson said. 'he had the most glamorous life of any 80 year old.'
潜在的问题:恐惧是可以传染的,如果因为怕吉普森口无遮拦而没人愿意出演他的影片,吉普森将在电影界形单影只。
Potential Bust-Up: fear's infectious, and if no actor wants to have Gibson directing them for fear of getting an earful, Gibson could find himself very lonely on a movie set...
潜在问题:一个忏悔记录如果围绕着让人反感的主题拍摄,那结果往往事与愿违。吉普森的忏悔最好能触动别人的心弦。
Potential Bust-Up: A confessumentary could always backfire if the subject turns out to be a genuine bugger. Gibson better hope he can twang those heart strings.
尼基雅·帕梅儿暂停在一幅画前注视着,画中是一位有着榔头发型的传奇式人物,他正在弹奏他那标志性的吉普森吉他。
Nickia Palmer stopped briefly to peer at a photo of the dreadlocked legend playing his trademark Gibson guitar.
几乎所有人都听过赫赫有名的澳大利亚人妮可。基德曼的和梅尔。吉普森。但是你可曾听过以下这些来自“南半球”的明星?
Most everybody has heard of famous Australians Nicole Kidman and Mel Gibson. But have you heard of these other stars from 'Down Under'?
我们希望制作一个松散自然,直面镜头兼具意识流之类的作品,但是否能够成功,还得看吉普森能否真的卸下他所有的防线。
We're thinking sparse, direct to camera, stream-of-consciousness stuff. But only if Gibbo well and truly lets those barriers down.
拯救策略:大家都喜欢慷慨的绅士,吉普森可以向需要的人们捐出他财产的一部分以显示他不是一个自私自立,以自我为中心的家伙。
The Save: Everybody likes a generous gent, and Gibson would do well to show he's not as selfish and ego-centric as all that by handing over a portion of his fortune to those in need.
拯救策略:大家都喜欢慷慨的绅士,吉普森可以向需要的人们捐出他财产的一部分以显示他不是一个自私自立,以自我为中心的家伙。
The Save: Everybody likes a generous gent, and Gibson would do well to show he’s not as selfish and ego-centric as all that by handing over a portion of his fortune to those in need.
不管梅尔·吉普森1979年的作品《疯狂的麦克斯》演了什么,也许世界末日之后全世界仅剩油罐里那点油,慢慢地等着转化为清漆。
Despite what you saw in Mel Gibson's 1979 documentary, Mad Max, what's left of the world's gasoline after doomsday will probably just sit in tanks, slowly turning to varnish.
安吉丽娜·朱莉、布拉德·皮特、肖恩•潘、佩内洛普·克鲁兹、罗伯特•德•尼罗、梅尔·吉普森、约翰尼·德普都有可能去走红地毯。
Angelina Jolie, Brad Pitt, Sean Penn, Penelope Cruz, Robert De Niro, Mel Gibson and Johnny Depp are all likely to walk the red carpet.
特里姆城堡:1996梅尔·吉普森主演的电影《勇敢的心》在特里姆城堡拍摄时,使得这里暂时恢复了往日的荣耀,这可真是一座让人魂牵梦绕的城堡。
Trim castle: Truly impressive castle that briefly returned to its former glory in 1996 as a location for Mel Gibson's Braveheart.
特里姆城堡:1996梅尔·吉普森主演的电影《勇敢的心》在特里姆城堡拍摄时,使得这里暂时恢复了往日的荣耀,这可真是一座让人魂牵梦绕的城堡。
Trim castle: Truly impressive castle that briefly returned to its former glory in 1996 as a location for Mel Gibson's Braveheart.
应用推荐