最低保险金额应包括合同规定价款另加10%(即110%),并应采用合同货币。
The minimum insurance shall cover the price provided in the contract plus ten per cent (i. e. 110%) and shall be provided in the currency of the contract.
套利者可以在今天购买高利率的货币,并以相同的价格在未来锁定售出价格,然后在远期合同到期前从持有的货币中赚得额外的利息。
Arbitrageurs could buy the high-interest currency today, lock in a future sale at the same price and pocket the extra interest from holding the currency until the forward contract is settled.
如果他们按照原来的以欧元计价的合同,他们不得不用以弱势货币计价的营业收入去偿还他们的欧元债务。
If they stuck to their covenants, they would have to service their euro debts from earnings in a weaker currency.
无本金交割合同中的结算货币是美元。
每种货币支付的款项应被转入承包商在合同中指定的对该种货币的付款国的指定银行帐户。
Payment of the amount due in each currency shall be made into the bank account, nominated by the Contractor, in the payment country (for this currency) specified in the Contract.
这就是为什么在远期合同中高利率货币交易总是在现时价格或点数上打折扣的原因了。
That is why high-interest currencies trade at a discount to their current or "spot" rate in forward markets.
根据希腊法律签订的新合同以及希腊的税收和支出应使用这种货币。
New contracts executed under Greek law and taxes and spending in Greece would be in this currency.
为了避免货币损失,我们应该在合同中加上兑换条款。
To avoid currency losses, we shall provide for an exchange clause in our contract.
我们应该在合同中加上货币条款,以解决汇率波动问题。
We shall provide for a currency clause in our contract to solve the problem of exchange fluctuation.
合同,通常签署了关于一年度的基础上,指定一个公式绑银行经理的货币奖励表现。
The contracts, normally signed on an annual basis, specify a formula tying the bank manager's monetary rewards to performance.
期货契约合同在将来买或卖货币的一个指定的数量在一个指定日期以一个指定的价格。
A forward contract is a contract to buy or sell a specified quantity of currency at a specified date in the future at a specified price.
外商想用外币结算货款。你说,合同中规定,你们只接受当地货币付款。
We'll provide for payments only in local currency in our contract.
每个货币对的初始保证金及对冲保证金的总额已在合同中规定。
The amount of Initial Margin and Hedged Margin for each Instrument is defined in the Contract Specifications.
按照第二条规定的内容和范围,本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为美元。
Price of the contract shall be calculated on Royalty in accordance with the content and scope stipulated in Section2 to the contract and the currency shall be in US Dollars.
以合同价格的支付为目的,则支付(或付款)将以数量和货币形式实现。
For the purpose of payment of the contract price, payments will be made in the amount and currency.
“外币”系指可用于支付合同价格中部分(或全部)款项的当地货币以外的某种货币。
Foreign currency "means a currency in which part (or all) of the Contract Price is payable but not the Local currency."
按照第二条规定的内容和范围,本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为美元。
Price of the Contract shall be calculated on Royalty in accordance with the content and scope stipulated in Section 2 to the Contract and currency shall be in US dollars.
按照第二条规定的内容和范围,本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为美元。
Price of the Contract shall be calculated on Royalty in accordance with the content and scope stipulated in Section 2 to the Contract and currency shall be in US dollars.
应用推荐