你们知道我评估的方式,就是看,合同订立和金钱投入。
You know my best way of measuring this is what's happening now is the contraction and money.
劳动合同订立后,报当地劳动管理部门备案。
The labor contracts shall, after being signed, be filed with the local labor management department for the record.
普通来说,在合同订立的合同的法律将管辖。
Generally, the laws where the contract was made will govern the contract.
认定保险合同是否成立,适用合同订立时的法律。
To determine whether an insurance contract is established, the law at the time when the contract is concluded shall apply.
在卖方请求时,买方须向卖方出示保险合同订立的证据。
Upon request, the Purchaser must provide the Seller with evidence of the conclusion of the insurance contract.
未确定物是合同订立时未确定的货物,可以是也可以不是未来物。
These are goods that are unidentified at the date of formation of the contract and may or may not be future goods.
飘浮检查分为买卖合同订立后的检查和买卖合同订立前的检查两种。
Afloat inspection has two categories: afloat inspection before and after the conclusion of the contract.
从与旅游合同订立有关的法律纠纷中,分析旅行社的经营管理问题。
From the legal dispute of working out the traveling contract, analysis travel agency's management and operation question.
该服务是基于数据传输技术而履行,特别是合同订立时可用的传输工具。
The services are based on the data transmission technology and especially of the transmission means as available at the time of concluding of the contract.
在本财政年度或最初合同订立后的12个月中订立的续生合同的估计价值。
The estimated value of recurring contracts in the fiscal year or 12 months subsequent to the initial contract.
它在调整双方当事人在合同订立过程中的行为,保护其合法利益方面有着重要的作用。
It is important on adjusting people's behaviors during the period of concluding a contract, and protecting their legal interests. Many nations have law about it.
其他因劳动合同订立时依据的客观经济情况发生重大变化,致使劳动合同无法履行的。
If other objective situation this contract based on, changes significantly, to result the contract unable to perform.
其他因劳动合同订立时所依据的客观经济情况发生重大变化,致使劳动合同无法履行的。
The objective economic circumstance, on which the labor contract is based, has altered significantly, which causes the labor contract can not be performed any more.
《劳动合同法》首次明确了在合同订立阶段劳动者的知情权和用人单位的如实告知义务。
Labor contract law "was clear for the first time the laborer's right to know and the employer's duty of inform the truth in contract stage."
合同订立后,乙方不能交付本合同全款的,须向甲方缴纳不低于本合同交易金额20%的定金。
In the case that Party B cannot pay in full , he should pay advance deposit to Party A as long as the contract has been concluded, which is not less than 20% of trading amount.
多数情况下,合同订立后,国际货物买卖合同的当事人,无论卖方或买方,都会尽力履行责任。
In most cases, bana fide party to an international sales contract will do his best to perform his duties either as a seller or a buyer, after the conclusion of the contract.
文章第四部分,涉及了与合同订立紧密相关的电子合同形式、电子签名和电子认证制度等诸多内容。
Part IV deals with those contents closely related with conclusion of contract, such as the forms of electronic contract, electronic signature and electronic authentication etc.
第二章对企业合同风险因素按照合同订立、合同风险防范体制和机制等进路进行具体的梳理和分析。
Chapter two analyzes the causes of risks according to signing and protecting. Chapter three discusses the significance of precautions.
施工企业的风险主要来源于建设项合同订立阶段,因此,合同风险成为施工企业风险控制的首要内容。
These risks are produced when the project's contract is made. In this case, the risk of contract has become the primary content for the risk control in construction enterprises.
由于这种合同纠纷在合同订立后经过一段时间才会发生,所以合同条款如未经书面订立,纠纷就难以解决。
Since disputes over such contracts are unlikely to occur until some time after the contracts are made, resolution of these disputes is difficult unless the contract terms have been put in writing.
本合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法履行,甲乙双方不能就变更本合同达成协议的。
The circumstances based on which the contract is signed are changed so much so that the contract can't be carried out, and both parties wont reach any agreement upon modifying the contract.
本文就航次租船合同的适用法律,合同订立形式,适航,绕航,运费支付,合同解除等问题做了浅析,并对《海商法》中某些相关条款提出修改建。
This article briefly analyses the applicable law and the conclusion forms of the voyage charters, warranty of seaworthiness, deviation, payment of freight, cancellation of voyage charters etc.
借款人说服银行降低借贷合同订立的条款-----他们会借助一些适当的收据,确保当出现危机情况时,发行者能回到谈判桌前,就第一次签订的条款的问题重新协商。
For the first time, borrowers have also convinced banks to relax terms on covenants—the checks in place to make sure the issuer comes back to the table at the first sign of distress.
本法律合约乃由美国艾信集团(下称“ICM”),其后继人或转让人,与本文档的合同一方(或多方)共同订立。
This is a legal contract between InterCapital Markets, Corp. ("ICM") its successors and assigns, and the party (or parties) executing this document.
本法律合约乃由美国艾信集团(下称“ICM”),其后继人或转让人,与本文档的合同一方(或多方)共同订立。
This is a legal contract between InterCapital Markets, Corp. ("ICM") its successors and assigns, and the party (or parties) executing this document.
应用推荐