台风来袭的时候,我正待在家里。
第二天,你猜怎么着?台风来袭了。
被台风摧毁的两棵树前面,坐着一群小孩。
In front of the two trees which have been destroyed in the typhoon sit a group of young kids.
台风侵袭沿海地区。
由于夏季袭击日本的台风,日本的建筑工人学会了将建筑物的屋檐延伸到墙外更远的地方。
Because of the typhoons that batter Japan in the summer, Japanese builders learned to extend the eaves of buildings further beyond the walls.
在这片被台风席卷、被地震撼动的土地上,日本最高、看似最脆弱的老建筑——约500座木制宝塔——是如何屹立了几个世纪的?
In a land swept by typhoons and shaken by earthquakes, how have Japan's tallest and seemingly flimsiest old buildings—500 or so wooden pagodas—remained standing for centuries?
答案会不会是这样:日本宝塔——由于有着一根叫做“塔心柱”的巨大树干状中心柱子——就像一棵高大的松树般,在一场台风或地震中仅仅只会来回摇摆和弯曲呢?
Is the answer that, like a tall pine tree, the Japanese pagoda—with its massive trunk-like central pillar known as shinbashira—simply flexes and sways during a typhoon or earthquake?
台风“苗柏”6月在深圳登录后,强度逐渐减弱。
Typhoon Miaobo became gradually less strong when it reached Shenzhen in June.
当台风来时,我们可能会说:“今天风有点大。”或者当事情完全出错时,我们会说:“出了点小问题。”
We might say in the middle of a typhoon, "It's a bit windy today." or "There is a tiny problem," when something has gone totally wrong.
2013年11月8日,今年最强的台风“海燕”袭击了菲律宾中部地区,造成3637人死亡。
Death toll from Typhoon Haiyan in the Philippines rose to 3,637, after the strongest storm this year destroyed the central part of the country on Nov. 8, 2013.
如果风暴的最大持续时间为1分钟,表面风速至少为65米/秒,就会被列为超级台风。
A storm is classed as a super typhoon if it reaches maximum sustained 1-minute surface winds of at least 65 m/s.
那台风怎么可能拯救一个国家呢?
我们有处理台风影响的综合体系。
We have a comprehensive system to deal with the impact of typhoons.
结果强台风差点迫使飞机紧急降落。
A powerful typhoon nearly forced the plane to make an emergency landing.
超级大台风毁了我所有的财产?
预防即将来临的台风的危险很有必要。
It is highly necessary to secure against the dangers of the coming typhoon.
台风袭击菲利普至少造成11人死亡。
At least 11 killed after the typhoon struck in the Philippines.
有时下大雨。有时有台风。
台风摧毁了道路和桥梁。
台风纳沙在菲律宾群岛造成至少35人死亡。
提醒:每年有四个月的台风季。
联合台风警报中心。
自然威胁——台风、洪水和地震等。
漏斗通道也可能会在台风来的时候移开。
The funnel would also have to be removed if a hurricane were to strike.
他表示,“台风是我们必须应对的普遍天气现象。”
"Typhoons are a common phenomenon that we have to deal with," he said.
他表示,“台风是我们必须应对的普遍天气现象。”
"Typhoons are a common phenomenon that we have to deal with," he said.
应用推荐