以斯哈的儿子是可拉,尼斐,细基利。
以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。
然而可拉的众子没有死亡。
可拉脱维亚依然一片愁云惨淡。
于是众人离开可拉,大坍,亚比兰帐篷的四围。
So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.
可拉啊,你们要这样行:你和你的一党要拿香炉来。
You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers.
可拉阿,你们要这样行,你和你的一党要拿香炉来。
他们什么都没告诉我和尼可拉,比恩想说。
They didn't explain things to me and Nikolai, Bean wanted to say.
当我们走回尼可拉斯的汽车时,发现有一个轮胎瘪了。
全家人立即认出他们了,除了尼可拉从没见过卡萝塔修女。
The whole family recognized them at once, except that Nikolai had never met Sister Carlotta.
芮芙卡12岁生下女儿玛丽亚,一年后又生下儿子尼可拉。
At the age of 12, Ruifuka gave birth to her daughter, Maria.One year later, Ruifuka's son, Nicola, was born.
芮芙卡12岁生下女儿玛丽亚,一年后又生下儿子尼可拉。
At the age of 12, Ruifuka gave birth to her daughter, Maria. One year later, Ruifuka's son, Nicola, was born.
尼可拉却不同,他让比恩借用他们,仿佛他们是他一个人的。
But Nikolai had, and Nikolai let Bean borrow them as if they were his own.
哥辖族和可拉族的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的神。
Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the Lord, the God of Israel, with very loud voice.
守门的班次记在下面,可拉族亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。
The divisions of the gatekeepers: From the Korahites: Meshelemiah son of Kore, one of the sons of Asaph.
摩西对可拉说:“明天你和你一党的人并亚伦,都要站在耶和华面前。”
Moses said to Korah, "you and all your followers are to appear before the Lord tomorrow-you and they and Aaron."
在尼可拉斯名为“环球探险”的博客中记录了很多这样的挑战。
As chronicled on his blog, Trans World Expedition, Nicolas had stared down many such challenges.
以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中有:耶乌施族长,雅兰族长,可拉族长。
The sons of Esau's wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah.
摩西对可拉说,明天,你和你一党的人,并亚伦,都要站在耶和华面前。
And Moses said unto Korah, be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow.
希腊一旦参战,比恩和尼可拉就得开始工作,制定计划,谋划战略。
If Greece were fighting a war, they'd set Bean and Nikolai to work, making plans, charting strategies.
这个实验里扮演孩子和黑猩猩潜在伙伴不被测试,他们只有一端可拉。
The child or chimp acting as the potential partner in the experiment wasn't being tested; he or she had only the single end to pull.
利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
6:24可拉的儿子是亚惜,以利加拿,亚比·亚撒,这是可拉的各家。
And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
(可拉后裔的诗,交与伶长)万民哪,你们都当听这话,世上一切的居民。
Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world.
他也和父亲拥抱,只是更短暂些;和尼可拉道别只是重重地派拍彼此的胳膊。
He also embraced his father, but more briefly; and he and Nikolai only punched each other's arms.
他也和父亲拥抱,只是更短暂些;和尼可拉道别只是重重地派拍彼此的胳膊。
He also embraced his father, but more briefly; and he and Nikolai only punched each other's arms.
应用推荐