l 先生,从这一边到下个发球台。
先生,从发球台到沙池是一百八十码。
先生,你想在蓝色或白色的发球台上发球?
该关闭的第八洞发球台的挑战是显而易见的。
发球台,落点区,果岭都要远离会被冲刷的区域。
The tees, landing areas and greens are all placed away from where runoff will collect.
球手站在发球台看到球道两边除了沙坑就是水障碍区。
You can easily see those bunkers and water hazards on both sides of the fairway from the tee box.
在比赛第一轮,我们将在发球台为您提供规则补充条例。
An additional supplementary Rules of play sheet will be available at your staring tee on the first day of play.
更准确地说,是用户想让pin指向俱乐部会所或给定球场的第一个发球台。
To be precise, let's say the user wants the pin to point to the clubhouse or the first tee of a given course.
这是个距离较短的四杆洞,左侧水障碍区从发球台一直延伸至果岭。
This is a short par 4, the water hazard go all the way on the left side of the fairway from tee to the green.
若缩放的程度足够,甚至还可以看到每个球洞的特征,比如发球台、球道和果岭!
With enough zoom, it is possible to make out the individual features of each hole, such as the tee box, fairway, and green!
发球台的位置对视线的要求要好,同时还要和前一个球洞很好的衔接。
Tees are located where the important features will be in view, while affording an easy transition from the previous hole.
在第2洞发球台,他的对手或同组竞争者打完球后,他发现了自己的错误。
He discovers his error at the 2nd tee after his opponent or a fellow-competitor has played but before he has played.
在第一洞发球台,我不知道会发生什么,我真得不知道,之前我从没有过这种情况。
That first tee, I didn't know what to expect, I really didn't, Steve. It's one of those things where I've never been in this position before.
世界高尔夫基金会的“第一发球台计划”和英国的高尔夫基金会方案是两个突出的例子。
The World Golf Foundation's "First Tee Programme" and the UK's Golf Foundation programme are two great examples.
从发球台开球将球打向球场内最宽的球道,球道由左右两侧沙坑和种植本地草的山包护卫。
The tee shot is to the widest fairway on the golf course guarded by left and right bunkers and native grass mounds in the fairway.
一个惊人的自然球洞,平坦的发球台,被剪出来的球道和一个凸出的山头,刚好作为果岭。
A wonderfully natural hole where all that was needed was to have a tee flattened, a fairway mown and a hill leveled for a green.
球员们在下一洞发球台发球时,裁判意识到了自己的错误,然后裁决B输了第17洞的比赛。
After the players play from the next tee, the referee learns of his error, reverses the ruling and rules that B lost the 17th hole.
伍兹:一号洞发球台,我一直梦想着那里,我已经好久没有比赛了,那种感觉又仿倾佛回来了。
TIGER WOODS: Sitting here, not that nervous, no. As far as getting out there, I was definitely more nervous. That first tee, I didn't know what to expect, I really didn't, Steve.
判定27/11一名球员有权在发球台打一个临时球,这个临球停在了与原来的球同样的区域。
Decision 27/11 A player entitled to play a provisional ball from the tee plays it into the same area as his original ball.
球员相信他的球可能丢在水障碍之外了,球员宣布他想打一个临时球,随后他从发球台打了一个球。
Believing his ball might be lost outside a water hazard, the player announces his intention to play a provisional ball and plays a ball from the tee.
在正常情况下,我的开球距离绝对不会那么短或者方向那么偏左,但我当时出入某些原因,担心球童们看不到我们在发球台上。
In normal circumstances my ball would never go that short or that left but for some reason I was worried that the caddies did not see us on the tee.
在单打中,球在触及接发球员的台区后,从其任意一条边线离开球台。
In singles leaves the receiver's half after touching it by either of its sidelines .
在单打中,球在触及接发球员的台区后,从其任意一条边线离开球台。
In singles leaves the receiver's half after touching it by either of its sidelines .
应用推荐