收购还可能招来反垄断调查。
去年七月,联邦贸易委员会对英特尔公司展开了反垄断调查。
The FTC opened an antitrust investigation of Intel last June.
欧盟委员会宣布将针对IBM的大型计算机业务启动反垄断调查。
The European Commission announced it would launch an antitrust probe into the mainframe business of IBM.
他对钢铁业的公开谴责奏效了;钢铁业作出了让步,而反垄断调查也因此撤销。
His public denunciation of the steel industry worked; the industry backed down and the antitrust investigation was called off.
据我所知,这句话如果出自一位美国CEO之口,其他人会嘲笑他,并且可能引发反垄断调查。
I know. If such words were to emerge from the mouth of an American CEO, they would invite either ridicule or an anti-trust investigation, depending on the company.
对于处在反垄断调查和争议性意大利官司中心的Google来说,这是艰难的一周。
It's been a difficult week for Google, which has been at the centre of antitrust investigations and a controversial Italian court case.
致力于保证未来市场的竞争,欧盟委员会先行的反垄断调查倾向对未来的影响而不是过去的事件。
The European Commission's current investigation looks forwards rather than backwards, however, with the aim of ensuring that there is competition in the future.
这次反垄断调查给英特尔公司——全球最大的计算机微处理器制造商带来了不少麻烦。
Intel Corp. is the largest manufacturer of computer microprocessors in the world and is facing quite a bit of trouble due to this antitrust investigation.
反垄断专家称,阻止部分应用软件在他们网络上运行的移动运营商也可能受到反垄断调查。
Antitrust experts said that to prevent some applications running on their mobile network operator may also be anti-monopoly investigation.
这些新指控加大了在华跨国汽车制造商的压力,这些企业是中国监管机构持续已久的一项反垄断调查的对象。
These new allegations increase the pressure of multinational car manufacturers in China and these companies are the subject that have been under anti-monopoly investigation for a long time.
Richard已经启动了一个反垄断调查,谴责美联储“现在所奖赏的公司就是当初帮助纵火烧房的公司”。
He has launched an antitrust probe and accuses the Fed of "rewarding the same companies that helped burn down the house".
包括印度和俄罗斯在内的其他国家,也有类似举动,要么指控谷歌违反反垄断法,要么针对谷歌的经营活动展开反垄断调查。
Other countries, including India and Russia, have similarly either accused the company of breaking antitrust rules or opened antitrust investigations into Google's activities.
在这些案例之前,还出现过针对微软(Microsoft)和英特尔(Intel)之类的公司如何跨区域经营的反垄断调查。
These cases come after previous antitrust investigations into how the likes of Microsoft and Intel operated across regions.
经过五个月的仔细琢磨,美国反垄断调查机构否决了这比交易。他们认为吞并会导致手机无线服务涨价、选择面减少并且质量下降。
After five months of digging, America's antitrust regulators disagree. They reckon the merger would result in higher prices, fewer choices and lower quality products for mobile wireless services.
《华尔街日报》报道说,反垄断调查员们与Google和FairSearch.org的成员曾进行了多次协商,FairSearch.org一直强烈反对这一收购案。
The Wall Street Journal reports that antitrust investigators have had a flurry of meetings with Google and members of FairSearch.org, the coalition spearheading opposition to the acquisition.
2009年,作为不当支付调查的一部分,德国反垄断机构联邦卡特尔局约见了本图。
In 2009, Bentu was interviewed as part of a probe by the Bundeskartellamt, the German antitrust agency.
美国参议院司法委员会反垄断小组委员会目前正在调查谷歌是否利用其市场地位打压竞争对手。
The Senate Judiciary subcommittee on anti-trust is looking at whether Google abuses its market position.
上个月,欧洲反垄断机构展开了一项深度调查,这意味着其要到明年4月初才能完成评估。
The EU's antitrust watchdog last month opened an extended investigation, meaning it has until early April to complete its review.
反垄断执法机构决定中止调查的,应当对经营者履行承诺的情况进行监督。
Where the authority for enforcement of the Anti-monopoly Law decides to suspend investigation, it shall oversee the fulfillment of the commitments made by the undertaking.
新的美国联邦贸易委员会(Federal Trade Commission)也展开了自己的调查,该委员会承诺将比前任进行更为凌厉的反垄断执法。
The new Federal Trade Commission, which has promised a more aggressive approach to antitrust enforcement than its predecessor, has also begun an investigation of its own.
位于华盛顿的美国联邦贸易委员会(Federal Trade Commission)也在调查谷歌,以明确该公司是否在利用安卓操作系统支持公司其他产品的销售,从而违反美国的反垄断法。
The Federal Trade Commission in Washington is also looking into whether Google broke American antitrust laws by using its Android operating system to bolster the company's products.
目前反垄断监管机构正在调查针对谷歌搜索过程可能偏离业务和运营的指控。
The antitrust regulators are investigating Google search process may deviate from the business and operating charges.
四月二十九日得到的消息是,美国司法部正在调查谷歌与美国作家和出版商之间的协议是否违反了反垄断法;
On April 29th it emerged that America's Justice Department is examining whether Google's settlement with authors and publishers over its book-search service violates antitrust laws;
四月二十九日得到的消息是,美国司法部正在调查谷歌与美国作家和出版商之间的协议是否违反了反垄断法;
On April 29th it emerged that America's Justice Department is examining whether Google's settlement with authors and publishers over its book-search service violates antitrust laws;
应用推荐