证券公司参照执行本办法。
Securities companies shall be analogically governed by these Measures.
合同双方均应参照执行保险条款的条件。
Both parties shall comply with any conditions of the insurance policies.
加油站及其他石油经营单位也可参照执行。
Gas stations and other oil business units can also refer to.
除政策性银行外,其他银行业金融机构可参照执行。
Other banking financial institutions except policy banks may implement the present Opinions by reference.
凡属本系列电动机所派生的各种系列电动机也可参照执行。
Every belongs to this series electromotor all sorts of series electromotor of place derive also can consult carry out.
产品参照执行gb1208- 1997《电流互感器》国家标准。
This product complies with the national standards of GB1208-1997 "current transformer".
其他湿式堆存工业废渣库、电厂灰渣库和干式处理的尾矿库可参照执行。
It also can be taken as reference for wet industrial residue storage, cinder storage of generating station and tailing pond of dry treatment.
第四条本办法适用于股份有限保险公司,其他保险公司和保险资产管理公司参照执行。
Article 4 These Measures apply to insurance companies limited by shares, while other insurance companies and insurance assets management companies shall be governed by analogy.
第二十二条船舶在港进行散装有毒害液态危险货物时,参照执行本条例第十七条的各项规定。
Article 22 When vessels are loading dangerous toxic bulk liquids at the harbor, the various stipulations prescribed in Article 17 of these Regulations may be referred to for implementation.
以下是一些行之有效的办公室节约能源的建议,请参照执行:确保空调房间的门窗保持关闭。
Below are some actions which can be taken to save energy to reduce our carbon footprint in our office: Ensure that doors and Windows are closed in air-conditioned areas.
像使用许多开放源码项目一样,关于如何编写检测器的最佳信息源是参照执行类似任务的其他检测器。
As with many open source projects, the best source of information about how to write a detector is to look at other detectors that do similar things.
同样,在执行装入操作期间,QApply程序也不删除别名上的参照完整性约束,并在这之后恢复它们。
Also, the Q Apply program does not drop referential integrity constraints on nicknames during the loading process and then restore them.
如果在执行移植操作的时候没有内部的经验可以参照,或者手头上没有相关的工具和技术的话,那么就请寻找具备相关经验的专家来完成这项工作。
If there is no in-house experience in conducting a migration, or if the relevant tools and techniques are not at hand, find someone who has done this before and outsource the job.
设立中外合作办学机构,参照国家举办的同级同类教育机构的设置标准执行。
The establishment of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall follow the standards for the establishment of State-run educational institutions of the same type and at the same level.
定义系统测试和验证策略,并参照计划执行。提供测试相关的项目交付物的工作估计。
Define system testing and verification strategy and execute according to plan. Prepare estimates for project deliverables related to testing.
第五十一条复审程序参照本条例关于反倾销调查的有关规定执行。
Article 51. The review proceedings shall be conducted with reference to the relevant provisions of these Regulations on anti-dumping investigation.
一段必须按次序执行的代码,并且不能被中断,否则不能保证软件正确地操作。参照:竞争状况。
A block of code that must be executed in sequence and without interruption to guarantee correct operation of the software. See also race condition.
为过程活动分配责任文档化,工作产品或服务,如工作描述、执行过程的计划(参照gp2.2)。
Documentation assigning responsibility for process activities, work products, or services; e. g., job descriptions, or plans for performing the process (see GP2.2).
设立中外合作办学机构,参照国家举办的同级同类教育机构的设置标准执行。
The establishment of a Sino-foreign cooperative education institution shall be executed by reference with the state standards for establishing education institutions of the same level and kind.
内部审计部门执行或参照内部审计师协会内部审计专业实务标准。
The internal audit department will meet or exceed the Standards for the Professional Practice of Internal Auditing of The Institute of Internal Auditors.
各级各类民办学校的设置标准,参照同级同类公办学校的设置标准执行。
The establishment standard of all levels and all categories of privately-run schools shall be implemented by reference to the public schools at the same level and of the same category.
企业员工的劳动合同参照《劳动法》有关规定执行。
Labor contracts for employees of enterprises shall be formulated with reference to the relevant provisions of the Labor Law.
农业税、牧业税、耕地占用税、契税的征收管理,参照本法有关规定执行。
The administration of collection of agricultural tax, animal husbandry tax, cultivated land usage tax and deed tax shall be implemented with reference to the relevant provisions of this Law.
武术比赛仲裁,可参照国家相关法规执行。
The martial arts competition arbitrates, may refer to the national related laws and regulations execution.
设立中外合作办学机构,参照国家举办的同级同类教育机构的设置标准执行。
Thee establishment of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall follow the standards for the establishment of State-run educational institutions of the same type and at the same level.
设立中外合作办学机构,参照国家举办的同级同类教育机构的设置标准执行。
Thee establishment of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall follow the standards for the establishment of State-run educational institutions of the same type and at the same level.
应用推荐