印度:印度储备银行今年第六次提高利率。
India: the Reserve Bank of India increased interest rates for the sixth time this year.
印度储备银行半数以上的副理事都是由女性担任。
Women head investment banking operations at Kotak Mahindra and JPMorgan Chase and the equities division of Icici. Half of the deputy governors at the Reserve Bank of India are women.
上述趋势现在已经逆转,印度储备银行的购买行为发出了反转的信号。
That trend has now gone into reverse, the buy by the Reserve Bank of India signaled.
同时,印度储备银行也在考虑向印有企业颁发新的银行执照。
The RBI is also considering granting new banking licences to Indian-owned firms.
管制银行以及设定利息率的印度储备银行(RBI),有严格管理的记录。
The Reserve bank of India (RBI), which regulates Banks and sets interest rates, has a record of running a tight ship.
印度储备银行已将其今年的通胀预期率提高到5%,远高于其3%的原指标。
The Reserve Bank of India has raised its inflation forecast for this year to 5%, well above its target of 3%.
印度储备银行已经降低了利率,向银行系统注入资金,但是贷款利率还是很高。
The Reserve Bank of India has cut interest rates and pumped liquidity into the banking system, but borrowing rates remain high.
目前印度储备银行设定的主要基准利率为6%,今年3月以来已提高了1.25%。
A key benchmark rate set by the Reserve Bank of India stands at 6 percent, up 1.25 percent since March.
印度储备银行,印度中央银行削减基准利率,但是个人贷款并没有提高。
The Reserve Bank of India, India's central bank, has slashed its benchmark interest rates, but the cost of private loans has not fallen by as much.
当然,在全球经济危机期间,印度储备银行对于印度从危机中迅速复苏持谨慎态度。
The RBI is, of course, wary of choking off India's rapid recovery from the slowdown in growth during the global economic crisis.
印度储备银行(RBI)最近的一个压力测试模拟了经济学家为之担心的股票下跌。
A recent RBI stress test simulated the sort of slowdown bearish economists now fear.
从印度储备银行执行主任迪帕克·莫汉蒂在去年九月的演讲中我们发现了一些极好的历史观点。
Some excellent historical perspective can be found in this speech made in September last year by Deepak Mohanty, the executive director of the Reserve Bank of India.
这些促使印度储备银行于3月19日没有召开原定会议的情况下,将利率提高0.25个百分点。
That prompted the Reserve Bank of In dia (RBI) to raise in terest rates on March 19th by 0.25 percentage po in ts, without wait in g for its scheduled meet in g.
印度储备银行也决定允许银行设立自己的储蓄账户利率,结束了对该方面几十年的控制。
The Reserve bank of India also decided to allow Banks to set their own interest rates on savings accounts, ending decades of controls.
同时,印度的中央银行印度储备银行一直不赞成用贷款来为收购集资,所以这种收购也不大会发生。
Meanwhile, the Reserve bank of India, the central bank, frowns upon using bank loans to fund takeovers, so they rarely happen.
印度央行印度储备银行(RBI),离开其关键利率在8%不变,这一令人意外的举动。
Indias central bank, the Reserve bank of India (RBI), has left its key interest rate unchanged at 8% in a surprise move.
这也促使印度储备银行等不及召开原定会议,而于3月19日将利率上调0.25个百分点。
That prompted the Reserve Bank of India (RBI) to raise interest rates on March 19th by 0.25 percentage points, without waiting for its scheduled meeting.
印度储备银行周二宣布从国际货币基金组织购买200吨黄金,对于黄金以及黄金投资者而言这是一个游戏拐点。
The Reserve Bank of India's purchase of 200 metric tons of gold from the International Monetary Fund, announced on Tuesday, is a game changer for gold and investors.
此次出售给印度储备银行是其403.3吨黄金计划中的一部分,或者说是印度占了其总量的八分之一。
Its sale to the RBI is part of a plan to offload 403.3 tonnes, or an eighth of its total.
在过去的几个星期中,官方数据显示5月后期外汇储备又一次跃升,印度储备银行rbi似乎再次进行干预。
In the past couple of weeks the RBI seems to have resumed intervention, with official figures showing another big jump in foreign-currency reserves in late May.
问题是这种遏制代价昂贵,印度储备银行RBI为消除流通增长而发行的有价债券,其利息远大于美元储备的收入。
The snag is that sterilisation is expensive because the RBI has to pay much more on the bonds it issues to mop up liquidity than it earns on dollar reserves.
一位孟买金融巨擘戏言,两份执照将被颁发,一份来自印度储备银行,以鼓励竞争;另一份则来自德里的政客,以鼓励行贿。
One Mumbai financial bigwig jokes that two licences will be granted-one, by the RBI, on the basis of competence, and the other by politicians in Delhi on the basis of bribe size.
印度储备银行两位女性副总裁中的一位,ShyamalaGopinath说道,女性“在公平,公开的竞争环境中往往变现优异。”
Women “excel when they are subject to an open competition, ” said Shyamala Gopinath, one of the Reserve Bank of India’s two female deputy governors.
阻止通涨预期的上涨的重任落在了中央银行——RBI(印度储备银行),RBI已经许诺“果断,有效,迅速采取措施予以应对”。
It now falls to the Reserve bank of India (RBI), the central bank, to stop inflation expectations rising. The RBI has promised to "act decisively, effectively and swiftly".
如今印度储备银行对各个银行的放贷利率,高达百分之八,储备银行总裁素巴拉奥说,由于通货膨胀率超过百分之九,他实在别无选择。
The Reserve bank will now lend to Banks at eight percent. Reserve bank Governor Duvvuri Subbarao says with inflation running at more than nine percent, he has no other options.
尽管油价走低,批发价格通胀指数已升至6%,已超过印度储备银行(the Reserve Bank of India)所设的5.5%的上限。
Despite lower oil prices, wholesale-price inflation has risen to 6%, which is above the 5.5% upper limit set by the Reserve Bank of India (RBI).
由高涨的大众商品价格导致的工资上涨需求和潜在通胀的迹象正在印度储备银行的身上施加着更大的压力,以迫使其以更大幅度的上调利率来应对这个问题。
Signs that soaring commodity prices are feeding through to wage demands and underlying inflation have piled pressure on the Reserve Bank of India to respond by aggressively raising interest rates.
在提息同时公布的一份报告中,印度储备银行指出,非农作物制成品的批发价格同比上涨了4.3%,而在十一月,此类产品的批发价格同比还下降了0.4%。
In a statement accompanying the rate rises, the RBI noted that wholesale prices of non-food manufactured goods, which had fallen by 0.4% in the year to November, were now rising by 4.3%.
印度的通胀率已经达到了9.22%,居亚洲之首。这也迫使印度储备银行(ReserveBank of India)在过去的18个月中连续11次上调基准利率。
Inflation rates of 9.22%, among the highest levels in Asia, have prompted the Reserve Bank of India to raise rates 11 times in the last 18 months.
1991年印度用完外汇储备的经历使中央银行倾向于谨慎方式—1997- 98年的东亚危机证实了这种方式的正确性。
The experience of 1991, when India ran out of money, has left the central bank prone to caution — an approach it felt was vindicated by the East Asian crisis of 1997-98.
应用推荐