• 卡斯帕正在给花园除草

    Caspar was weeding the garden.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 卡斯帕罗夫成了世界冠军

    Kasparov became world champion.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 卡斯帕罗夫22岁成为年轻的世界冠军。

    Kasparov became the youngest world titleholder at 22.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 近期一个尤其使卡斯帕罗夫受辱的例子匈牙利欧洲团体锦标赛上

    One recent example, which particularly affronted Kasparov, was at the European team championship in Hungary.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 主要关心怎样才能温和文明地传达条消息?”礼仪专家丹纳·卡斯帕森说

    "My primary concern is: How can I soften or civilize this message?" says etiquette expert Dana Casperson.

    youdao

  • 卡斯戴了一个口罩以至于认出

    Casparwore a mask so that no one should recognize him.

    youdao

  • 事实上可以说卡斯帕罗夫我们做实验。

    Indeed, you could say Kasparov is experimenting on us.

    youdao

  • 这场比赛绝对不会出现失误。”卡斯帕罗夫坚决地

    "There will," Kasparov says firmly, "be no mistakes in this game."

    youdao

  • 深蓝及其后继者打败卡斯帕罗夫所用暴力破解技术

    Deep Blue and its successors beat Mr Kasparov using the "brute force" technique.

    youdao

  • 显示屏幕上的图形将显示卡斯帕罗夫模式之一

    This will display a graph on screen that will be shown like Garry's Mode one.

    youdao

  • 看来法律非常明确的,”卡斯帕告诉星期三汉堡晚报

    "The legal situation is clear in my opinion, " Caspar told Wednesday's Hamburger Abendblatt.

    youdao

  • 克里姆林宫禁止国际象棋冠军卡斯帕罗夫进行杜马进行选举

    It also barred Garry Kasparov, the former world chess champion, from running for the Duma.

    youdao

  • 父亲先人来自瑞士卡斯·凯勒家族,他们最初定居马里兰州

    The family on my father's side is descended from Caspar Keller, a native of Switzerland, who settled in Maryland.

    youdao

  • 卡斯帕猜测说福雷柳斯蚂蚁可能躲开了那些庞大的、游动其他大军

    Kaspari speculated that F. pusillus might be hiding from large roaming colonies of army ants.

    youdao

  • 这位先生名字卡斯·戈德伍德,波士顿来,是一个正直年青人

    The name of the gentleman was Caspar Goodwood; he was a straight young man from Boston.

    youdao

  • 不幸的是,十分自信卡斯帕罗夫1997年复赛中没有深蓝很当回事

    Unfortunately, the supremely confident Kasparov did not take Deep Blue seriously enough in the 1997 rematch.

    youdao

  • 卡斯安说:“也许有一这种方法能够减弱季风将少某些地方洪水泛滥。”

    "Maybe one day this could be a way to attenuate the monsoon or reduce flooding in certain areas," Kasparian said.

    youdao

  • 1984年的比赛中,卡尔波夫开局连赢局,有效遏制住了卡斯帕罗夫嚣张气焰。

    In the 1984 match Kasparov was losing five games to nil after his aggressive starts were effectively countered by Karpov.

    youdao

  • 每位参加者需准备段近作影片卡斯帕.史察克会为大家找出最合适场地装置方案。

    Each participant will work with a given a set of multiple channel video files from a recently completed artwork with the task to find a suitable installation layout.

    youdao

  • 假使比赛持续24全场(当时世界象棋锦标赛标准赛时)的话,卡斯帕罗夫也许获胜

    Perhaps Kasparov would have won the rematch had it continued to a full 24 games (then the standard length of world championship matches).

    youdao

  • 卡斯帕罗夫压力状态下比较活跃”,这种悠然速度可能会使他下棋的进攻性弱一些

    Kasparov, he says, "thrives on pressure situations" and may play less aggressive chess at a leisurely pace. Let's hope so.

    youdao

  • 17世纪荷兰画家米尔德国画家卡斯·大卫·弗里德利希对哈默颇具影响没有人像一样

    Hammershoi was influenced by Vermeer and the 17th-century Dutch genre painters and by Caspar David Friedrich, a German, but there is no one like him.

    youdao

  • 19961997年,世界象棋冠军卡斯帕罗夫名为深蓝”的IBM计算机进行了两场对抗赛

    In 1996 and 1997, World Chess Champion Gary Kasparov played a pair of matches against an IBM computer named "Deep Blue."

    youdao

  • 长远的观点来看,卡斯帕罗夫世界队的较量深蓝更好地告诉我们有关象棋人类思想过程

    In the long run, Kasparov vs. the World may tell us more about chess and human thought processes than Deep Blue ever could.

    youdao

  • 卡斯帕罗夫长期战略规划迅速适应窥觊深蓝弱点判断力直觉似乎略胜深蓝的机械计数一筹。

    But Kasparov quickly adjusted to exploit the computer's weakness in long-term strategic planning, where his judgment and intuition seemed to trump the computer's mechanical counting.

    youdao

  • 卡斯帕罗夫长期战略规划迅速适应窥觊深蓝弱点判断力直觉似乎略胜深蓝的机械计数一筹。

    3, But Kasparov quickly adjusted to exploit the computer's weakness in long-term strategic planning, where his judgment and intuition seemed to trump the computer's mechanical counting.

    youdao

  • 十年打遍天下无敌国际象棋世界冠军卡斯帕罗夫人工智能棋手更深系列对抗赛中失利

    For the undefeated International chess champion, Kasparov, he suffered a defeat to the artificial intelligence chess program "Deep Blue" in a series of competitions.

    youdao

  • 1996年,IBM深蓝计算机成为有史以来成为赢卫冕世界冠军卡斯帕罗夫一盘棋的首部计算机。

    In 1996, IBM's Deep Blue became the first machine ever to win even a single game against the reigning world champion, Garry Kasparov.

    youdao

  • 加里·卡斯帕罗夫弯着身坐在那儿,面前放着一杯柠檬咽喉疼痛难忍,看起来做好迎战全人类准备

    Hunched over a cup of hot lemon juice and pinching his throat in pain, Garry Kasparov didn't look quite ready to rumble with the rest of the human race.

    youdao

  • 加里·卡斯帕罗夫弯着身坐在那儿,面前放着一杯柠檬咽喉疼痛难忍,看起来做好迎战全人类准备

    Hunched over a cup of hot lemon juice and pinching his throat in pain, Garry Kasparov didn't look quite ready to rumble with the rest of the human race.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定