你一定看出来,我对占星学不感冒。
我一直认为占星学是他的特殊爱好。
I had always supposed that astrology was his particular hobby.
他把历史和占星学都搞混了。
人们为什么相信占星学呢?
许多人对占星学有误解。
这就是西方占星学的一个比较大概的历史。
最开始的时候,占星学和天文学是一样的。
天文学被认为是一门科学而占星学被认为是愚昧。
Astronomy is considered a science and astrology as foolishness.
从占星学角度来说,我观察到土星的位子处于狮子座。
但是对于占星学他们是不够格的,而且并没有做足功课。
But they are incompetent regarding astrology and have not done their homework.
在学习天体的预兆的学科中至今并没有发现占星学的部分。
The study of celestial omens does not constitute astrology as we know it.
最近我和一个不信仰占星学的朋友展开了一番有关占星学的讨论。
I recently got into a discussion with a non-believer friend about astrology.
那些通过这种途径来声讨占星学的人,也许多少了解一点天文学。
Those who argue against astrology that way may well understand a bit about astronomy.
这就是为何我对传统占星学,特别是古希腊占星学感兴趣的原因。
This is what interests me about traditional astrology though, and Hellenistic astrology in particular.
这里有趣的是在科学家发现这两颗行星之前,占星学都没有提及它们。
The interesting thing here is that until the scientific discovery of the two new planets, astrologers had not once mentioned them.
关于土星的性质以及其在占星学中的影响,已经有大量的文字描述了。
A great deal has been written about the nature of the planet Saturn and it's effect in horoscopes.
那些希望相信占星学的人必须意识到,占星学的原理是没有科学基础的。
Those who wish to believe in astrology should realize that there is no scientific foundation for its tenets.
但如今,占星学不过是游乐场的游戏罢了,而天文学成为了必须指出其中区别的科学!
Today though, astrology has turned into nothing more than a fairground act and astronomy has turned into a science having to point out the difference!
不过,相比充斥在专业占卜者中的街头小贩,占星学的源头并不那样荒谬。
Yet the roots of astrology aren't as ridiculous as the hucksterism that seems to surround professional fortunetellers.
他们有占星学阶层,利用十二宫图,把四季神格化成波斯人的密特拉教祭礼。
They superimposed astrology, the use of the zodiac, and the deification of the four seasons onto the Persian rites of Mithraism.
法官指出:“迄今为止,由于与占星学相关的祈祷,高等法院已考虑并裁定占星术是科学。”
So far as prayer related to astrology is concerned, the Supreme Court has already considered the issue and ruled that astrology is science.
虽然人们经常好奇的看着头顶的星空,却没有人知道是谁第一个开始使用占星学的。
Although Man has always watched the planets and stars in wonder, no one really knows who practiced astrology first.
作为一个(啊哼~)公正的作者,我觉得我要是举出几个支持占星学是垃圾这一看法的证据将会很有趣。
I thought it was interesting, as an (ahem) impartial writer that I highlight a couple of stumbling blocks supporting my belief that astrology really is a load of rubbish.
作为一个(啊哼~)公正的作者,我觉得我要是举出几个支持占星学是垃圾这一看法的证据将会很有趣。
I thought it was interesting, as an (ahem) impartial writer that I highlight a couple of stumbling blocks supporting my belief that astrology really is a load of rubbish.
应用推荐