这不是一种卑躬屈膝的鞠躬——他决不会那样做。
卑躬屈膝的讨好是一件滑稽可笑的事情。
他是一个勇敢的人,我相信他不会向敌人卑躬屈膝的。
一个明智的国王不会让他的朋友和官员们卑躬屈膝的。
A wise king would not want his friends and officials to lick his shoes.
一个明智的国王不会想让他的朋友和官员们卑躬屈膝的。
A wise king would not want his friends and officials to lick his boots.
将一本小说搬上舞台需要勇气、见识以及拒绝向原作者卑躬屈膝的精神。
ADAPTING a novel for the stage requires courage, vision and a spirit that refuses to kowtow to the original author.
当然对卑躬屈膝的国有电视台也存在疑惑,他们长期与克里姆林宫的方向保持一致。
There is sure to be confusion on servile state television, which has long relied on the Kremlin's directions.
对于自己笔下滑稽可笑或是卑躬屈膝的黑奴,斯托女士并没有丝毫不敬的态度。
For all her comic or subservient blacks, Mrs Stowe did not disrespect them.
那些我们成功时卑躬屈膝的人,有可能是我们失败了头顶笼罩失意的乌云时最先落井下石的。
success is with us may be the first to throw the stone of mailice when
对那些犹如兄弟一般却用自己的生命证明信仰必须要卑躬屈膝的人,他可能回答他们说,这种境遇是丢脸的。
To those who, like his brother, prove by their lives that it is essential to humiliate oneself in order to believe, he might reply that the condition is shameful.
看看伍尔夫在《一间自己的房间》第600页,都说了些什么,左边一栏最上面:,“劳动者,未受教育和卑躬屈膝的人们之中,不会有如莎士比亚似的天才诞生。”
Listen to Virginia Woolf on page 600 of a Room of One's Own where she says, top of the left-hand column: For genius like Shakespeare's is not born among labouring, uneducated, servile people.
他们既卑躬屈膝又恭敬顺从,不敢像对待自己的同类一样与自己的主人交谈。
They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals.
不过,要注意的是不要表现得卑躬屈膝。
一个接近他的观察员说经常看他带着《经济学家》虽然他谴责帝国主义分子,但他对英国的传统却是几乎是卑躬屈膝。
One close observer says he is often seen with The Economist. Despite his diatribes against imperialists, he has an almost fawning respect for British tradition.
他们因各种失败鞭策自己。他们的自尊在失落和胜利面前卑躬屈膝。往好了说,很多人的自尊心是不可靠的。
They flog themselves for any failure, letting their self-esteem bend and bow at the face of disappointments and triumphs. For many, self-esteem is shaky at best.
他们因各种失败鞭策自己。他们的自尊在失落和胜利面前卑躬屈膝。
They flog themselves for any failure, letting their self-esteem bend and bow at the face of disappointments and triumphs.
而年轻的接受西式教育的精英们则整天在灯红酒绿中卑躬屈膝。
The young Western-educated elite cringed at the day-long banquets laced with toasts and songs, the celebrations of idleness.
你没有卑躬屈膝,没有下跪,也没有装出一副蜷缩成一团的样子。
为什么风险资本可以提供更多的钱,远远多于Eduardo卑躬屈膝向纽约富人上门访问能够筹集来的资金。
Why more money would come from venture capitalists than Eduardo would ever raise with his hat-in-hand visits to wealthy New Yorkers.
鲁伯特·默多克(RupertMurdoch,通称老默多克)在议会面前卑躬屈膝显然不大可能是这一丑闻最无聊的一页。
It is an improbable scandal that features Rupert Murdoch's humbling at the hands of Parliament as one of its dullest chapters.
献媚从来不会出自伟大的心灵,而是小人的伎俩,他们卑躬屈膝,把自己尽量的缩小,以便钻进他们趋附的人物的生活核心。
Never flatter from great minds, but little tricks, they try to put their bow and scrape, narrow, in order to ingratiate oneself to the character of life into their core.
切实是了不起,我父亲就从这个小企业起家而获得了成功,靠的就是艰巨斗争、卑躬屈膝、意志动摇跟信赖本人的才能。
And it was really remarkable that my father made a success of that small business just by stint of hard work, persistence, commitment, and a belief that he could.
但是我不打算卑躬屈膝地去奉承他,以期获得他的青睐;过了一段时间我却采用了另一个方法。
I did not, however, AIM at gaining his favor by paying any servile respect to him, but, after some time, took this other method.
你不应卑躬屈膝地讨好你的上司。
你不应卑躬屈膝地讨好你的上司。
应用推荐