乔治华盛顿大学的研究科学家卡罗琳·瓦格纳指出,国际合作提供了额外的灵活性。
Caroline Wagner, a research scientist at George Washington University, notes that international collaborations offer additional flexibility.
乔治华盛顿大学的古人类学家伯纳德•伍德提出了相似的观点。
A similar view was taken by Bernard Wood, a paleoanthropologist at George Washington University.
在波特兰的法庭上,她说哈伯德在她面前扮演成一个核物理学家,事实上,他未能从华盛顿大学毕业。
In a courtroom in Portland, she said that Hubbard had been portrayed to her as a nuclear physicist; in fact, he had failed to graduate from George Washington University.
华盛顿特区的风湿病学家、曾任美国医疗协会(American Medical Association)前董事长的斯加列托(RaymondScalettar)表示,他有一句话奉劝大家:患者能为自己做的比医生能够为患者做的更多。
'I have a mantra: You can do more for yourself than I can do for you,' says Raymond Scalettar, a Washington, D.C., rheumatologist and former chairman of the American Medical Association.
华盛顿特区的风湿病学家、曾任美国医疗协会(American Medical Association)前董事长的斯加列托(RaymondScalettar)表示,他有一句话奉劝大家:患者能为自己做的比医生能够为患者做的更多。
'I have a mantra: You can do more for yourself than I can do for you, ' says Raymond Scalettar, a Washington, D.C., rheumatologist and former chairman of the American Medical Association.
“从这点上说,水星巨大核心的起源仍然是一个谜,”华盛顿·卡内基研究所的天体化学家,X射线光谱仪研究的领军人物Larry Nittler如是说。
"At this point, the origin of Mercury's large core is still a mystery," said Larry Nittler, a cosmochemist at the Carnegie Institution of Washington who led the X-ray spectrometer study.
今天在华盛顿特区举行的学校营养联合会年会上,科学家介绍了这项由 RoberWoodJohnson基金会资助的研究。
The research, funded by the Robert Wood Johnson Foundation, was presented today at the annual meeting of the School Nutrition Association in Washington, DC.
西雅图华盛顿大学的神经科学家威廉穆迪(William Moody)说,如果这些神经元确实是波浪式放电,那么这些神经元就可以通过这种方式向其他神经细胞发出位置信号。
If the cells do fire in waves, that could be their way of signaling their location to other brain cells, says neuroscientist William Moody of the University of Washington in Seattle.
对此,美国乔治·华盛顿大学的古人类学家伯纳德·伍德概括说:“人们正朝着向食用软软的糊状食品的方向进化。”
"We're evolving to eat mush," said Bernard Wood, a paleoanthropologist at George Washington University.
美国科学家日前在华盛顿举行的全国细胞生物协会的年会上宣布了一项最新研究成果。 他们发现,长期暴露在充斥着杀菌剂的环境中,可能会使脑部神经系统的发育受到损害。
The finding was described by Dr. Elias Aizenman on Sunday at the annual meeting of the American Society of Cell Biology in Washington, DC.
华盛顿史密森学会的昆虫学家特德·舒尔茨认为蚁类数据库“非常有价值”。
Ted Schultz, an entomologist at the Smithsonian Institution in Washington, said the ant database was "really valuable."
那么,你如果想飞,你的体重该保持在什么水平上呢?华盛顿大学的科学家们说,这取决于你在换羽期间更换飞羽的速度。
So what if you want to fly? University of Washington scientists say it depends on how fast you can replace your flight feathers when you molt.
华盛顿大学计算机方面的科学家佐兰·波波维奇说:“现在世界上只有15个人知道如何从DNA中设计出一台分子机器。
“Right now there are only 15 people in the world who know how to design a molecular machine out of DNA, ” says Washington computer scientist Zoran Popovi′c.
有历史学家会告诉你:华盛顿根本不需要那副眼镜——他只是演戏罢了,而且演得很成功。
Some historians will tell you Washington didn’t really need those glasses—he was acting. And it was very effective theater.
乔治华盛顿大学的人类学家艾琳·玛丽·威廉姆斯,试图找出进化是如何发生的,制造工具是怎么帮助塑造我们的手和手腕的。
At George Washington University, anthropologist Erin Marie Williams is trying to find out how that evolution took place. How did tool-making help shape our hands and wrists?
科学家们以华盛顿、纽约、芝加哥、洛杉矶等大城市为研究对象,用计算机模拟城市景观和恐怖炸弹的细节。
The scientists looked at Washington, New York, Chicago, Los Angeles and other big cities, using computers to simulate details of the urban landscape and terrorist bombs.
这个研究小组由美国华盛顿大学医学院的科学家带领,使用加入他们研究的另一个项目中的50名妇女的肿瘤样本开始了这个项目。
The team, led by scientists at Washington University School of Medicine, began the project using tumor samples from 50 women enrolled in another of their studies.
华盛顿智囊团美国企业研究所的经济学家文森特。莱茵哈特说,这样的结果可能会让投资人把资金撤出银行系统。
Economist Vincent Reinhart at the American Enterprise Institute in Washington says such a scenario might cause investors to pull their money out of the banking system.
因此贝克博士,华盛顿大学的一位电脑科学家邹兰•波波维克,研究生赛斯·库帕和安德瑞恩•特瑞尔着手编制一个引人入胜的游戏。
So Dr Baker, Zoran Popovic, a computer scientist at the University of Washington, and graduate students Seth Cooper and Adrien Treuille set about creating a compelling computer game.
但是,经济学家警告说,如果华盛顿这次不对有问题的借贷机构提供救助加以限制的话,今后它可能会在海外倡导严苛的自由市场药方时失去可信度。
Still, economists warn if Washington does not draw a line in its rescue of faulty lenders, it could lose credibility in preaching tough free market medicine abroad in the future.
圣路易斯华盛顿大学的心理学家莱昂纳德和乔尔·迈尔森发现,给小费者人是否慷慨可能会受到帐单金额的影响。
Leonard Green and Joel Myerson, psychologists at Washington University in St. Louis, found the generosity of a tipper may be limited by their bill.
这项在华盛顿签署的协议,为科学家和工程师们联合开展火星项目提供了渠道。
The agreement, which was penned in Washington DC, gives the green light to scientists and engineers to begin the joint planning of Red Planet missions.
美国华盛顿大学的科学家们正在使用大象粪便里的一种遗传标记,这能够很精确地告诉我们象牙是在哪里被猎取的。
Scientists from the University of Washington are using genetic markers in elephant dung to identify exactly where ivory has been poached.
乔治华盛顿大学的詹姆斯·福斯特是一位经济学家,他的研究常常涉及到衡量贫困。他说:“绝对是这样,因为数据是我们的命脉。”
"Absolutely, because our lifeblood is data," says James Foster of The George Washington University, an economist whose research often involves measuring poverty.
但是华盛顿州立大学的昆虫生态学家克劳德的研究显示平衡的重要性——各种物种相对充盈。
But the research by Crowder, an insect ecologist at Washington State University in Pullman, and his colleagues, shows the importance of 'evenness' - the relative abundance of different species.
华盛顿特区史密森学会的矿物学家杰弗里·波斯特表示同意。
Mineralogist Jeffrey Post of the Smithsonian Institution in Washington, D.C., agrees.
华盛顿特区史密森学会的矿物学家杰弗里·波斯特表示同意。
Mineralogist Jeffrey Post of the Smithsonian Institution in Washington, D. C., agrees.
华盛顿特区史密森学会的矿物学家杰弗里·波斯特表示同意。
Mineralogist Jeffrey Post of the Smithsonian Institution in Washington, D. C., agrees.
应用推荐