他只是在半开玩笑。
他对学校里无尽的可利用资源半开玩笑道:“在某种程度上,耶鲁大学提供的支持很多;但过了一段时间,支持就太多了。”
"There is a lot of support at Yale, to an extent, after a while, there is too much support," he said, half-joking about the countless resources available at the school.
这话是半开玩笑说出的。
但很明显他的话是半开玩笑半认真的。
“Thank you for the offer, ” he joked, explaining that he holds the post until April—but it was clear that his words were only half in jest.
她半开玩笑地冲他皱了皱眉。
她半开玩笑半认真地说。
“一部iPad”,我冒险的半开玩笑地说。
“我们正在做一项调查,”她半开玩笑地说道。
母亲半开玩笑地说。
“我和你说过的,”女孩半开玩笑地说,而天使只是低着头。
半开玩笑,他说:我不知道为什么你们这些人想利用蛋白质的补充。
Half jokingly, he said, I don't know why you people like to take protein supplement.
摩洛哥妇女半开玩笑地担心,她们以后是否不能再开车上路,如同在沙乌地阿拉伯。
Moroccan women worried half in jest whether, as in Saudi Arabia, they would no longer be allowed to drive.
我转过身,半开玩笑地对安迪说:“我们可以把培根放在甜甜圈上(一起吃)。”
I turned to him and said something like, "We could probably put the bacon on the donuts." I was half joking.
我的半开玩笑的语调,以及“绵羊”这个词,还有对锁链的记忆,使他稍稍退缩了。
The tone of my half-joking voice, the word "sheep, " and the memory of the chain make him cringe a little.
虽然我半开玩笑的说,但在过去的岁月里互联网中心的平台或架构的公正公平是不证自明的。
Although I'm half joking, being able to spot an Internet centric platform or infrastructure is fairly self evident for the most part.
他还半开玩笑的警告说,如果你在黄昏时分开车穿过挪威,看到亮着灯的农舍门户大开,千万不要停下来。
If you are driving through Norway at dusk and see a farmhouse with its lights on and its doors open, do not stop, he warns, only half jokingly.
“友谊是神圣的,”Kimmel表示(他半开玩笑的说),“我相信Facebook正在毁了它。”
"Friendship is a sacred thing, " said Kimmel (who looked like he was only half-kidding), "and I believe Facebook is ruining it."
斯坦布尔先生半开玩笑的说道,“法院会告诉退休人员说如果不是太贵的话我们都赞成对雇主采用法律手段。”
Mr. Stember, half-joking, said that the courts seem to tell retirees, “We will uphold the law unless it is too expensive” for the employer.
六个月后,他超过了医生的预测,有记者拍到他在一机场,面带微笑,半开玩笑的称自己为“神奇的家伙”。
Six months later he had already outlived his prognosis and was filmed at an airport, smiling at photographers and calling himself, only half-facetiously, “a miracle dude.
六个月后,他超过了医生的预测,有记者拍到他在一机场,面带微笑,半开玩笑的称自己为“神奇的家伙”。
Six months later he had already outlived his prognosis and was filmed at an airport, smiling at photographers and calling himself, only half-facetiously, "a miracle dude."
六个月后,他超过了医生的预测,有记者拍到他在一机场,面带微笑,半开玩笑的称自己为“神奇的家伙”。
Six months later he had already outlived his prognosis and was filmed at an airport, smiling at photographers and calling himself, only half-facetiously, "a miracle dude."
应用推荐