人们想要的不是针对性别的服务,而是针对千禧世代的服务。
What people want is not gender-specific, it's very millennial-specific.
玛丽·克雷恩以前为白宫做蛋奶酥,现在为千禧世代提供速成课程。
Mary Crane, who once whipped up 7 souffles for the White House, now offers 8 crash courses for millennials.
Ahrendts女士提出警告,“千禧世代”和20世纪的奢侈品爱好者是两种完全不同的生物。
Ms Ahrendts cautions that the "millennial customer" is a different creature from the 20th-century luxury-lover.
“我倾向于认为这是一种很有千禧世代特色的体验,”他说,“它不会对所有人具有吸引力,但在合适的群体里会非常受欢迎。”
"I would think this is a very millennial experience," he said. "It won't appeal to everyone, but for the people who match that demographic, they're going to have a blast."
如果说“有权享用”是形容千禧一代(1981年至1995年出生的人)最常用的形容词——无论恰当与否——那么描述 Z世代的关键词则是“讲求实际”和“谨慎小心”。
If "entitled" is the most common adjective, fairly or not, applied to millennials (those born between 1981 and 1995), the catchwords for Generation Z are practical and cautious.
他们已经准备就绪,并且与千禧一代一样,专注且干劲十足。但Z世代对“好雇主”的定义,在许多重要的方面却有所不同。
Getting ready to step up to the plate, Gen Z will be just as focused and driven as millennials, however, their definition of a "good employer" will vary in some important areas.
他们已经准备就绪,并且与千禧一代一样,专注且干劲十足。但Z世代对“好雇主”的定义,在许多重要的方面却有所不同。
Getting ready to step up to the plate, Gen Z will be just as focused and driven as millennials, however, their definition of a "good employer" will vary in some important areas.
应用推荐