医院保险的资金来源,是按现在的工人的工资征收工薪税,分别由雇主和雇员按1.45%的税率缴纳。
HI is financed by a payroll tax on the earnings of current workers at a rate of 1.45percent on employers and employees each.
在城市医院,没有保险的病人往往比有保险的病人拥有更短的住院时间和更少的手术。
At City Hospital, uninsured patients tend to have shorter stays and fewer procedures performed than do insured patients.
医院的批评者得出结论,没有保险的病人没有得到适当的医疗照顾。
Critics of the hospital have concluded that the uninsured patients are not receiving proper medical care.
除了加入某个健康保险计划一途外,如果你直接花钱成为某医院或医生的会员那会怎样?
What if instead of joining a health insurance plan, you could buy a membership directly from a hospital or doctor?
诊断书和账单要送到旅行保险公司,而我必须留在医院当人质。
Diagnosis and bills are sent to the travel insurance company and then I am held hostage in hospital.
“公民结合”主要向夫妻提供与已婚夫妻同样的权利-从保险服务到税费优惠和医院探视权。
Civil unions afford couples largely the same rights as those of married couples — from insurance coverage to tax benefits and hospital visiting rights.
她希望保险费用具有风险调整性,医院能够自由定价,以便能够提供市场需要的新型服务。
She wants insurance prices to be risk-adjusted and hospitals to be free to charge what they like so they can offer new services as the market demands.
如果你没有保险或者一大沓现金的话有一些医院根本不会给你治病,所以你一定要买保险。
Some hospitals won't treat you without insurance or a pile of cash, so get the insurance.
该公司创办人之一、PedroYrigoyen解释,他许多的客户缺乏健康保险、或是住在远离医院的偏远地区,但是几乎都会拥有手机。
Pedro Yrigoyen, one of its founders, explains that many of his countrymen lack health insurance or live in remote areas far from hospitals, but almost always have mobile phones.
“我们需要在医院、管理部门、保险公司等每一层面开展能力建设以便有效实施方案”,Swarup说。
"We have to build capacity at every level - hospital, bureaucracy, insurance companies - for effective implementation of the scheme," says Swarup.
比如,在过去一年中,在加利福尼亚、纽约、意大利和波兰的医院已经提供了Zamboni式疗法——由于这不在保险范畴之内,因此其开销为10000美元或更多。
In the past year, for instance, hospitals in California, New York, Italy and Poland have offered the Zamboni treatment—at a cost of $10,000 or more because it is not covered by insurance.
在那些探视者来访的间隙,按照医院经理的要求,我不断地和我的保险公司打电话,因为无论是医院还是保险公司似乎都不认同对方所说的情况。
In between these visits, at the request of the hospital manager, I am constantly on the phone to my travel insurance party, as neither hospital nor insurer seems to accept what the other is saying.
但现在最糟糕的不是医院的疗程,甚至也不是曾经的两次癌症诊断,最糟的是与保险公司的争执,因为他想去迈阿密的医院就诊而不是在劳德代尔堡,他担心不能获得治疗的共同支付。
The worst part was arguing with the insurance company because he wanted to go to the hospital in Miami and not Fort Lauderdale, and worrying that he couldn't make the co-payments on his treatment.
我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。
I'd like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and medical expenses.
某些保险公司现在可以让消费者使用上网浏览特定医院就诊价格的方式比较就医。
Some insurers now let consumers comparison-shop online by viewing the prices specific hospitals charge for procedures.
近来失业或保险金额不足的病人减少了就医次数,并且不愿接受带给医院丰厚利润的诊断检查和非必需手术。
Patient visits are decreasing, as many people are recently unemployed or underinsured, and profitable diagnostic procedures and elective surgeries are declining, according to the report.
医院把她算为未上保险的病人,使她的医疗费用猛增。
The hospital considers her uninsured, and her costs are mounting.
这项策略可能会开始将以前互为对手的医院的利益与保险公司的利益拉到同一条船上。
This strategy might begin to align the insurer's interests with those of its former adversaries.
医院是否接受这种类型的保险?
参加保险的家庭可在公立医院和私立医院之间进行选择。
Participating households can choose between public and private hospitals.
医院可以利用Optum的服务来提高业务水平,为它创造新的收入并为联合健康集团节省保险费用。
Hospitals can use Optum's services to improve their operations, creating new revenue for Optum and new savings for United's insurance business.
贝利说医院将和较高待遇利息的保险公司谈判以抵消那些坏帐。
Bailey said hospitals are negotiating higher treatment rates with insurance companies to offset the bad debt.
历史上保险公司总是在支付费用的多少上与医院开战。
Historically insurers have fought with hospitals over payments.
然而她还是没有去急诊室的意思,因为她知道,没有健康保险,她去趟医院只会给家庭增加负担。
Still, she had no intention of going to the emergency room because, without insurance, she knew the visit would only add to her family's debt.
但是,随着在改革中没有保险的人逐渐减少,我们为收治无保险者所为医院支付的资金也将同时减少。
But as the number of uninsured people goes down with our reforms, the amount we pay hospitals to treat uninsured people should go down, as well.
另一个让我们节省花费的方法,是减少医院从收治没有保险的人中获得的那些支付。
Another way we can achieve savings is by reducing payments to hospitals for treating uninsured people.
管理医疗组织将医院、医生、患者和保险公司之间的利益统一起来,为组织内成员提供廉价、高效、高质量的医疗保障。
The organization of medical management unites the interest of hospital, doctor, patient and insurance company and provides members with low-price, high-effect, high quality medical security.
我知道,医院常常会依赖于这些支付,因为他们收治的这些无保险者的人数往往十分可观。
I know hospitals rely on these payments now because of the large number of uninsured patients they treat.
越来越多的保险公司和保健组织,不论病人住院多久,只为每位病人向医院支付一笔固定金额的费用。
Insurance companies and HMOs increasingly are paying hospitals a set amount for each patient, regardless of how long they stay.
越来越多的保险公司和保健组织,不论病人住院多久,只为每位病人向医院支付一笔固定金额的费用。
Insurance companies and HMOs increasingly are paying hospitals a set amount for each patient, regardless of how long they stay.
应用推荐