加泰罗尼亚语媒体惊叫着“丑闻!”
这个地区有自己单独的语言,加泰罗尼亚语。
语言:官方语言为加泰罗尼亚语,通用西班牙语和法语。
Language: Catalan is the official language. Spanish and French are also widely spoken.
在巴塞罗那所说的加泰罗尼亚语最接近标准的加泰罗尼亚语。
The Catalan spoken in Barcelona, Central Catalan, is the one closest to standard Catalan.
安道尔是全世界唯一一个将加泰罗尼亚语作为官方语言的国家。
Andorra is the only country in the world with Catalan as its official language.
重申该地区独特的加泰罗尼亚风情以及使用加泰罗尼亚语将一如既往地成为重中之重。
Reaffirming the region's Catalan identity, and use of the Catalan language, will still be priorities.
法语、意大利语、西班牙语、加泰罗尼亚语、葡萄牙语及罗马尼监语都是罗曼语。
French Italian Spanish Catalan Portuguese and romanian are all romance languages.
巴塞罗那有两种语言:加泰罗尼亚语和西班牙语都是官方语言,并且被广泛使用。
Barcelona is a bilingual city: Catalan and Spanish are both official languages and widely spoken.
作为一个集群现象,请睁大眼睛观察文化差异(没错,大学里讲的是加泰罗尼亚语而不是西班牙语)。
As the group bonds, eyes are opened to cultural differences (yes, Catalan not Spanish is the language at university).
加泰罗尼亚语只在一个叫阿尔盖罗的城市讲,该城市位于撒丁岛上,约占总人口的0.07%。
Catalan is spoken in one city, Alghero, on the island of Sardinia, by around 0.07% of the population.
而且,加泰罗尼亚语和西班牙语在语句构成上是十分相似的,而巴斯克语和西班牙语却在语句构成上完全不同。
Moreover, Catalan and Spanish are very similar syntactically, while Basque and Spanish are highly dissimilar in this respect.
加泰罗尼亚语通行于西班牙、法国的部分地区以及撒丁岛的小范围地区。但只有安道尔将这种语言作为官方语言。
Catalan nis spoken in Spain, bits of France and a even smaller hunk of Sardinia. However, the only country where it is the official language is in Andorra.
在伊比利亚半岛最有特色的地区之一,就是西班牙的加泰罗尼亚。她拥有自己的文化,美食和语言—加泰罗尼亚语。
One of the most unique regions in all of the Iberian Peninsula is Catalonia, Spain, with its own culture, cuisine and language—Catalan.
而在音韵学上,两者的情况则是完全相反的。西班牙语的发音和巴斯克语的发音较为相似,而和加泰罗尼亚语相比则相去甚远。
As regards phonology, the reverse is the case, Spanish differs more from Catalan than it does from Basque.
学生研究一种或多种罗曼语言的文学和语言学,包括法语,西班牙语,意大利语,葡萄牙语,加泰罗尼亚语和罗马尼亚语等。
Students explore the literature and linguistics of one or more of the Romance languages, including French, Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, and Romanian.
他取得五次包括尤文图斯谦卑在海布里的那天晚上打破僵局的目标的最后一个赛季,年轻的加泰罗尼亚语黯然失色他前队友,维埃拉。
He scored five times last season, including the goal which broke the deadlock on the night Juventus were humbled at Highbury and the young Catalan eclipsed his former team-mate, Vieira.
这一发现说明,当宝宝们学着分辨两种他们熟悉的语言,如西班牙语和加泰罗尼亚语时,他们不只是学习了两种母语各自具体的发音规则。
The findings indicate that as babies learn to discriminate the two languages they're familiar with-spanish and catalan-they aren't just learning the specific rules of their two mother tongues.
数百年前,巴塞罗那是中世纪阿拉贡的一个主要海港,当时巴塞罗那人有自己的语言,有自己用加泰罗尼亚语编织的独特的文化,并且还把他们的文化带到了法国。
Hundreds of years earlier, Barcelona had been the great sea port of the medieval land of Aragon, with its own language and a Catalan cultural identity that spilled over into France.
其中一些宝宝出生在只说西班牙语的家庭,另一些出生在只说加泰罗尼亚语的家庭(加泰罗尼亚语:西班牙东北部使用的一种罗曼语),还有一些宝宝出生在说这两种语言的双语家庭。
Some were born in homes in which only Spanish is spoken, some in homes who residents only spoke Catalan (a romance language spoken in northeastern Spain), and some in bilingual homes.
因此,虽然西班牙语不是惟一的,西班牙也不是惟一的,但是二者的组合西班牙语-西班牙就是惟一的,因此可被视为是一种文化(以区别于西班牙语-墨西哥和加泰罗尼亚语-西班牙)。
Thus, while Spanish isn't unique and Spain isn't unique, Spanish-Spain is unique, and thus can be considered a culture (to differentiate it from Spanish-Mexico and Catalan-Spain).
在加泰罗尼亚,人们感到全体居民,无论来自哪里,都应掌握加泰兰语,反之在凉山,没有汉人要普遍掌握彝语的动向。
In Catalonia it is felt that all residents, whatever their origin, should be fluent in Catalan, whereas in Liangshan there is no movement for the han public at large to acquire competence in Yi.
在加泰罗尼亚,人们感到全体居民,无论来自哪里,都应掌握加泰兰语,反之在凉山,没有汉人要普遍掌握彝语的动向。
In Catalonia it is felt that all residents, whatever their origin, should be fluent in Catalan, whereas in Liangshan there is no movement for the han public at large to acquire competence in Yi.
应用推荐