她的母亲在得克萨斯州休斯顿附近的海滨小镇加尔维斯顿经营一家寄宿公寓。
Her mother ran a boardinghouse in Galveston, a seaside town near Houston, Texas.
它震动了东南方向90英里远的加尔维斯顿的建筑物。
It shook buildings as far away as Galveston, 90 miles to the southeast.
特瑞·加尔说,她与多发性硬化症已经斗争了19年了。
加尔布雷思说她丈夫是个没有人性的恶魔,威胁她并羞辱她。
Galbraith said that her husband was a depraved monster who threatened and humiliated her.
在加尔布雷斯看来,物质主义已经变得非常疯狂,并且会滋生不满情绪。
To Galbraith, materialism had gone mad and would breed discontent.
在历史的大部分里,“饥饿、疾病和寒冷”威胁着几乎每一个人,加尔布雷斯写道。
For most of history, "hunger, sickness, and cold" threatened nearly everyone, Galbraith wrote.
经济学家J.K.加尔布雷斯曾经写道:“当面对这样一个抉择,即改变自己的想法或证明没必要改变它时,几乎每个人都会忙于证明(没必要改变)。”
The economist J.K. Galbraith once wrote, "Faced with a choice between changing one's mind and proving there is no need to do so, almost everyone gets busy with the proof."
布鲁加尔付给马丁内斯5美元。
他娶了第二任妻子布拉加尔。
坎宁女士被转移到布鲁夫加尔达车站,并于晚上8点到达那里。
Ms Canning was conveyed to Bruff garda station and arrived there at 8pm.
伊夫·康加尔于1995年6月22日在巴黎去世,享年91岁。
Yves Congar died on 22 June 1995 at the age of 91 years in Paris.
与此同时,加尔维斯顿的问题越来越多。
然而加尔维斯顿和附近海岸仍远未恢复。
Yet Galveston and the surrounding coastal towns are far from recovery.
科伦加尔山谷的夜幕很快降临。
博加尔特博士并没有回答这些问题。
对于科伦加尔山谷,吉安达是正确的。
为什么要这么长时间才发现杜加尔德?
本月,27名警察在恰蒂斯加尔邦被杀害。
“这里出现了无纸办公室,”维提加尔博士说。
他说安加尔在致力于改善群众和警察之间的关系。
He said Angar had focused on improving relations between the population and the police.
维特加尔博士说:“无纸化办公就可以这样实现。
Dr Vertegaal said: “The paperless office is here. Everything can be
周末,杜加尔德及其孩子被关环境的细节显现出来。
Over the weekend details began to emerge about the conditions in which Dugard and her children were kept.
加尔萨住在离乌里韦镇大约一小时路程的华雷斯城中。
Garza lived about an hour away from Uribe in the town of Juarez.
他是爱达荷州特温·加尔奇的治安官,我是他的副手。
维特·加尔博士说:“无纸化办公就可以这样实现。”
例如,在加尔克汉德邦加瓦县,受益人参加率为80%。
In the Garhwa district of Jharkhand state, for instance, there has been 80% enrolment of beneficiaries.
紧接宇航中心东南方的是克里尔湖,加尔维斯顿港区入口。
Clear Lake, an inlet of Galveston Bay, is located to the immediate southeast of JSC.
加尔布雷斯在这些不断转换的笔调和感染力翻译中做的很好。
Mr Galbraith does a good job translating these shifting tones and influences.
该市的管理者说尽管他们停止招人并削减工资,加尔维斯顿仍极度缺钱。
The city manager said that despite a hiring freeze and pay cuts, Galveston is almost desperate for money.
该市的管理者说尽管他们停止招人并削减工资,加尔维斯顿仍极度缺钱。
The city manager said that despite a hiring freeze and pay cuts, Galveston is almost desperate for money.
应用推荐