• 一般27以上单身性。

    It generally refers to single women above the age of 27.

    youdao

  • 或许作者本人就是类似观点的“黄金剩女”。

    Perhaps the writer is a "Gold Miss" herself with similar views.

    youdao

  • 表示年头老公容易

    This "remnant daughter" still express, it is not easy that this year woman looks for husband.

    youdao

  • 剩女叫法不尊重男性则为视为黄金单身汉

    The call of leftover women disrespects female, while men are treated to be the golden bachelors.

    youdao

  • 问题主要就是劳动力市场婚姻市场的矛盾

    The issue of "Left-over women" is mainly the contradictions between the labor market and marriage market.

    youdao

  • 绝大部分拥有高学历收入、高智商现代都市

    Leftover women are the modern urban women most of whom have high education, high income, and high IQ.

    youdao

  • 剩女见面约会还有一些此之类短语句子层出不穷。

    These are a few of the phrases passed between singles as they move through the stages of meeting and dating.

    youdao

  • 家人担心变成婚姻市场的“”,然而她本人并不担心。

    Her family is worried that she will become a "leftover woman" in the marriage market, but she is not worried at all.

    youdao

  • 有一位母亲让自己相亲,虽然没有到“剩女”的年纪

    One told her daughter to attend blind dates while she's still at a "valuable" age.

    youdao

  • 需要每个优厚的薪水然后就可以名正言顺成为名“”。

    All I need is a fat paycheck every month. Then I could officilly be a "left girl' ."

    youdao

  • 虽然她们婚姻前景并不明朗,剩女们仍坚守她们的原则她们降低标准。

    Even though their marriage prospects look gloomy, shengnü are sticking to their guns: They are reluctant to lower their standards。

    youdao

  • 可是现在这个心比天高,的大龄只有一间小学校教书

    But now, the heart sky high, life than paper-thin older woman left in a nest, but only elementary school teaching.

    youdao

  • 觉得剩女’一源于许多人的误解,认为永远都是无人问津的那一方。

    I think the word "leftover" comes from the misconception that women are always the ones left on the shelf.

    youdao

  • 有的受不了父母叨叨,催她们另一半于是个假男友回家取悦父母。

    Many fake boyfriends are used by women sick of parents nagging them about not having other halves, so they take home a pretend one to appease them.

    youdao

  • 一向已婚孩子他妈形象示人宋丹丹剧中摇身一变成了38高龄

    Mama has always been a married woman or the image of the show's Song Dandan, in the play transformed into 38-year-old old woman left.

    youdao

  • 现在流行俚语词汇中,年龄大于27岁称为“”,意思是“下的东西”。

    In contemporary slang, single women over the age of 27 are known as sheng nu or "leftovers."

    youdao

  • ”“”这些新词也列入现代词典,意思到了20多30出头单身

    New phrases like "leftover girls" and "leftover boys" are entering the modern lexicon, referring to women and men in their late 20s or early 30s who are still single.

    youdao

  • ”“”这些新词也列入现代词典,意思到了20多30出头单身

    New phrases likeleftover girls” and “leftover boysare entering the modern lexicon, referring to women and men in their late 20s or early 30s who are still single.

    youdao

  • 常见情形意味着越来越多超过了30岁结婚社会嘲笑她们鄙视她们。

    Leftover women have been the common situation, it means there are more and more girls who are over 30 are still not married, the society laughed at them and disdain them.

    youdao

  • 常见情形意味着越来越多超过了30岁结婚社会嘲笑她们鄙视她们。

    Leftover women have been the common situation, it means there are more and more girls who are over 30 are still not married, the society laughed at them and disdain them.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定