这种气体有剧毒。
汽油仍然含有铅,对人体有剧毒。
Gasoline still contains lead, which is extremely poisonous to humans.
这种剧毒的碳化合物碰巧是非常活泼的,这使得它能够锁定在非常复杂但是稳定的其他分子链中。
This extremely poisonous carbon compound happens to be very reactive, allowing it to lock in hugely complex but stable chains of other molecules.
在地中海海域发现了一种剧毒的鱼。
像这种蓝宝石颜色的毒箭蛙,有剧毒。
Poison dart frogs, like this sapphire-blue species, are highly toxic.
如果在静脉里注射肉豆蔻是有剧毒的。
这块剧毒材料是一个测量工具的一部分。
The material was part of a measuring instrument and is extremely toxic.
剧毒和稀有金属,坚持双人锁制度。
如果空气当中的汞进入到水系中,会产生剧毒。
Airborne mercury can change into a highly toxic form after falling into waterways.
和刺鳐不一样,蝠鲼没有剧毒的尾刺。
Unlike stingrays, manta rays do not have venomous tail barbs.
海蛇一般都有剧毒。
你正在吃的那个究竟是羊肚菌呢还是剧毒的鹿花菌呢?
Is that a morel you're eating or a highly poisonous Gyromitra?
苏格拉底喝下铁杉剧毒,在友人门徒前死亡。
Socrates drinks the hemlock and dies in the presence of his friends and disciples.
这种方式非常有效,但是汞(即水银)蒸气却含有剧毒。
蛇咬人时产生的剧毒可以让受害者伤得很严重。
Snakes' bite carries a powerful venom that could have seriously injured someone, "he added."
国王建议莱尔提斯使用一把尖端涂有剧毒的利剑。
The king suggested that Laertes should use a sharp sword with poison on the tip of it.
遗憾的是,有少量剧毒物质已经对人体造成了严重副作用。
‘The problem is that there are a few highly toxic things that unfortunately have had very severe effects on people.’
它的味道和气味都取决于生氰配糖物的量,这种物质是有剧毒的。
The taste, as well as the smell, all depends on the amount of cyanogenic glucosides, which are in fact, extremely poisonous.
“很多杀虫剂和杀真菌剂对蜜蜂来说都是剧毒。”她说。
"Many pesticides and fungicides are highly toxic to bees," she says.
河豚毒素作为一种剧毒绝对能让你的河豚宴变成最后的晚餐。
Tetrodotoxin is the potent poison that can turn fugu into a final meal.
尽管各地区提取元素方法不同,但是都需要一些剧毒化学物质。
Although the extraction process in each location differs, they share a need for highly toxic chemicals.
假冒药物范围很广,既有不含任何有效成分的产品,也有含剧毒物质的产品。
Counterfeit medicines range from products containing no active ingredients to those containing highly toxic substances.
最危险的和具有剧毒的农药需要经特殊的测试方法,但这很少被FDA所使用。
The most dangerous and toxic pesticides require special testing methods, which are rarely if ever employed by the FDA.
这些剧毒的毒蛇长可达6英尺(2米),重可达40磅(20kg)。
These highly venomous snakes can reach six feet (two meters) long and weigh 40 pounds (20 kilograms).
毒死蜱和二嗪农(见第2条),还有许多相关的剧毒农药,仍然广泛用于粮食作物。
Chlorpyrifos and diazinon (see above), along with many related toxic pesticides, are still used widely on food crops.
这种剧毒的碳化合物碰巧是非常的活泼的,这使得它能够锁定在非常复杂但是稳定的分子链中。
This extremely poisonous carbon compound happens to be very reactive, allowing it to lock in hugely complex - but stable - chains of other molecules.
二恶英是一类剧毒物质,可导致生殖和发育问题,损害免疫系统,干扰激素,还可以导致癌症。
Dioxins are highly toxic and can cause reproductive and developmental problems, damage the immune system, interfere with hormones and also cause cancer.
二恶英是一类剧毒物质,可导致生殖和发育问题,损害免疫系统,干扰激素,还可以导致癌症。
Dioxins are highly toxic and can cause reproductive and developmental problems, damage the immune system, interfere with hormones and also cause cancer.
应用推荐