他避开了早晨码头上的噪音,取道利穆街。
He turned from the morning noises of the quayside and walked through Lime street.
去年夏天,在吉尔吉斯斯坦南部,吉尔吉斯人与乌兹·别克人发生冲突,切利穆什基等地有400多人在冲突中丧生,其中大多为乌兹·别克人。
Last summer, during fighting between ethnic Kyrgyz and Uzbeks in southern Kyrgyzstan, over 400 people-mostly uzbeks-died in places like Cheremushki.
在一次采访中,穆拉利说:“我们的计划正在有效的进行着,对于这点我们比以往更有信心,但是我们仍然在亏损。”
“We have more confidence than ever that our plan is working, but we’re still losing money,” Mr. Mulally said in an interview.
“我们在全力以赴地提醒这个国家:我们必须要保护我们的孩子,”穆利阿迪说道。
"We are fighting to remind the country that we really need to protect our children," Mulyadi said.
最主要的问题是,穆拉利在航空界不容置疑的专业知识能否被运用到汽车行业中?
The big question is whether Mr Mulally's undoubted expertise in aviation can be applied in the car business.
美国杜克大学的P -穆拉利·多雷斯·瓦米博士说:“如果感谢是一种药,它会是世界上最畅销的药品。”
"If thankfulness were a drug," says Dr P Murali Doraiswamy, of Duke University, "it would be the world's best selling product."
现在,请你告诉我,如果现在,你告诉我:如果穆礼怀关闭在美国的天然气井,美国有没有明显的可能会支持对迪纳利建设。
Now, you tell me: If Mulva is shutting in U. S. Wells, are there any appreciable odds favoring the construction of Denali to the United States?
现在,请你告诉我,如果现在,你告诉我:如果穆礼怀关闭在美国的天然气井,美国有没有明显的可能会支持对迪纳利建设。
Now, you tell me: If Mulva is shutting in U.S. wells, are there any appreciable odds favoring the construction of Denali to the United States?
巴拉克·奥巴马是斯坦利·安·丹穆和老巴拉克·奥巴马的唯一的孩子。
Barack Obama is the only child born of Stanley Ann Dunham and Barack Obama Sr.
而路易斯安娜州立大学的罗伯特·特利和盖里·皓尔穆则在调查两片三角洲湿地将在多大程度上减轻石油污染。
Robert Twilley and Guerry Holm of Louisiana State University (LSU) are investigating the degree to which two delta wetland characteristics may help mitigate oil contamination.
他既是一位精力充沛的团队合作者,又是一位极具人格魅力的领导者,在同事的眼中,穆拉利还是一位工程师,因为他的决定都是基于铁一般的数据而非模糊的预感。
An enthusiastic team player and a charismatic leader, Mr Mulally was also regarded by his colleagues as an engineers' engineer, since he based his decisions on hard data rather than vague hunches.
穆兹利中的纤维物质使得它消化较慢,维持饱腹感。
Muesli's fiber makes it slow to digest, keeping you feeling full longer.
要在福特取得同样的成功,穆拉利所需的不仅是运气。
To pull off the same trick at Ford, Mr Mulally will need more than luck.
楼下的波利三明治店里,安东尼奥、托马兹和卡瑞穆正忙着给顾客切咸牛肉。
At Birley's sandwich shop downstairs, Antonio, Tomasz and Karim slice salt beef for their customers.
“我们正由巩固业务基础与安度低迷时期转向业务增长。”福特的老板阿兰·穆拉利宣布。
"We are moving from fixing the fundamentals of our business and weathering the downturn to growing the business," declared Alan Mulally, Ford's boss.
周日对穆夫提之子的杀害发生在北部伊德利卜省的动荡地区萨拉基卜,当时他刚离开所就读的大学。
Sunday's killing of the mufti's son took place in the Saraqeb region of the restive northern Idlib province as he left the university where he studied.
(相对而言)福特的现金状况较好一些,公司知情人士认为福特能够靠自身财力侥幸度过这场危机。然而通用总裁艾伦•穆拉利并非在国会山走下过场而已,他也希望请求经济援助。
Ford’s cash position is stronger—company insiders reckon that it might be able to scrape through on its own resources—but its chief executive, Alan Mulally, was not on Capitol Hill just for the ride.
穆拉利就是被请来收拾这个烂摊子的。
穆拉利:“你知道,我是一名工程师。”
穆图不止一次说过,普兰德利对他“就像父亲”,他的队友和俱乐部高层也在诉讼程序中坚定地支持了他。
Mutu has more than once described Prandelli as "like a father" and his team-mates and the club's hierarchy have all been unflinching in their support for him during his ongoing legal battle.
即使穆拉利的确重振福特管理团队的信心,填补公司产品线的空缺也需要一段时间。
Even if Mr Mulally does manage to restore confidence to Ford's management team, it will take time to plug the gaps in the company's product line-up.
仅仅经过几周的犹豫,穆拉利就下定了决心。
But Mulally's decision to "make that happen" comes only after several weeks of dithering.
穆拉利先生于2007年把法尔利先生从丰田汽车挖了过来,法尔利先生曾在丰田工作了17年,他喜欢使用游击战式的营销技巧。
Mr Mulally poached Mr Farley in 2007 from Toyota, where he had worked for 17 years, often using guerrilla-marketing techniques.
对于科尔,切尔西队主教练穆利尼奥毫不掩饰地表示他是世界上最优秀的左后卫之一,并证实说他希望在今年夏天将科尔收归己有。
Mourinho's admiration for Cole was plain yesterday when he called him "one of the best left-backs in the world".
现在,请你告诉我,如果现在,你告诉我:如果穆礼怀关闭在美国的天然气井,美国有没有明显的可能会支持对迪纳利建设。
Now, you tell me: If Mulva is shutting in U.S. wells, are there any appreciable odds favoring the construction of Denali to the United States? Let's deconstruct the industry jargon
而如果Ford想要转变角色,从世界级的萧条幸存者变成世界级的生产制造者,穆拉利就将会证明他是一名货真价实的汽车人——不过是以他自己的标准来定位的。
Yet if Ford is going to change gears from world-class survivor to world-class manufacturer, Mulally will have to show that he is indeed a car guy — just his own kind of one.
剧情简介:露丝(凯拉·奈特利饰)、凯西(凯芮·穆里根饰)和汤米(安德鲁·加菲尔德饰)三人从小在看似平静的英国寄宿学校长大。
Synopsis: As children, Ruth (Keira Knightley), Kathy (Carey Mulligan) and Tommy (Andrew Garfield), spend their childhood at a seemingly idyllic English boarding school.
事实上,在2007年十月份,穆凯什安巴尼超过和盖茨和斯利姆成为了世界首富,个人资产达到了632亿美元。
In fact, in October 2007, Mukesh Ambani surpassed Gates and Slim to become the richest person in the world, attaining a personal worth of US$63.2 billion.
2006年上任以来,福特公司首席执行官艾伦·穆拉利就将“一个福特”(OneFord)标榜为公司的信条,并着手整合产品研发工作。
Alan Mulally, Ford's CEO, declared "One Ford" as the company's credo after taking over in 2006 and set about harmonizing product development.
2006年上任以来,福特公司首席执行官艾伦·穆拉利就将“一个福特”(OneFord)标榜为公司的信条,并着手整合产品研发工作。
Alan Mulally, Ford's CEO, declared "One Ford" as the company's credo after taking over in 2006 and set about harmonizing product development.
应用推荐