以及刑事分庭,负责前刑事上诉法院管辖的案件。
An appeal, which can be on a point of law only, may be instituted by the defendant or the prosecution.
主法官和旁边一同坐着的的法官(第一上诉法庭法官)共同解释了此案件:考虑到这是“过于严重的刑事行为”,这个案件在此之前已经被审理三次。
Lord Judge, sitting with Lord Justice Goldring and Mr Justice McCombe, explained the case, which had been brought to trial three previous times, concerned "very serious criminal activity".
赋予被害人上诉权符合刑事诉讼发展趋势,能够充分保护被害人的利益,能够制约审判权的滥用。
Giving the victim appellate right accords with the developing trend of criminal suit, can fully protect the victim's interests, and can restrict the abuse of court's jurisdiction.
我国现行刑事诉讼法虽确定了公诉案件被害人诉讼当事人的主体地位,但没有赋予其上诉权。
In our country, the present criminal Law determines the litigants and the victims main body status in the public prosecution case, but it does not endow them with appeal right.
我国现行刑事诉讼法虽确定了公诉案件被害人诉讼当事人的主体地位,但没有赋予其上诉权。
In our country, the present criminal Law determines the litigant's and the victim's main body status in the public prosecution case, but it does not endow them with appeal right.
上议院是英格兰和威尔士、苏格兰以及北爱尔兰民事案件的最高上诉法院,是英格兰和威尔士以及北爱尔兰刑事案件的最高上诉法院。
The House is the highest civil court of appeal for England and Wales, Scotland, and Northern Ireland, and the highest criminal court of appeal for England and Wales and Northern Ireland only.
加强对刑事被害人诉权的保障,不仅应赋予被害人当事人的地位,而且还应赋予其不服一审裁判的上诉权。
In order to guarantee the criminal victim's appellate right, it is expected to entrust not merely the party's status, but also the appellate right when he refuses to obey the first instance.
刑事诉讼中不利益禁止变更原则是维护被告人合法权益的重要原则,但在我国刑事诉讼立法中,简单的将不利益禁止变更原则等同于上诉不加刑。
The conflict between the important value of the principle of non-adding penalty in appealing and negative, makes the person always be in dispute state in theory and practice.
刑事诉讼中不利益禁止变更原则是维护被告人合法权益的重要原则,但在我国刑事诉讼立法中,简单的将不利益禁止变更原则等同于上诉不加刑。
The conflict between the important value of the principle of non-adding penalty in appealing and negative, makes the person always be in dispute state in theory and practice.
应用推荐