• 旌旗蔽日刀剑

    There are myriads of flags enough to conceal the sun, and swords are as numerous as a field of hemp.

    《新英汉大辞典》

  • 刀剑失去军事功能已有一百了,仍然军官全套制服一部分,因为刀剑总是象征着“军官绅士”。

    The sword hasn't had a military function for a hundred years, but is still part of an officer's full-dress uniform, precisely because a sword always symbolized "an officer and a gentleman".

    youdao

  • 他们刀剑所杀,野狗所吃。

    They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.

    youdao

  • 耶和华刀剑,你到几时才止息呢。

    O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet?

    youdao

  • 倚靠刀剑度日,又必事奉兄弟

    You will live by the sword and you will serve your brother.

    youdao

  • 败军卒,刀剑齐放弃。

    And as a vanquished soldier yields his sword.

    youdao

  • 押尼珥呼叫刀剑岂可永远杀人吗。

    Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever?

    youdao

  • 因为急,刀剑器械没有

    I haven't brought my sword or any other weapon, because the king's business was urgent.

    youdao

  • 刀剑,叫争战之中站立不住

    Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.

    youdao

  • 认为不知何故手持刀剑战斗更加光荣”。

    She suggests that “it is more honourable to fight with a sword, somehow.”

    youdao

  • 西缅利未弟兄他们刀剑残忍器具

    Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.

    youdao

  • 西缅利未弟兄他们刀剑残忍器具

    Simeon and Levi are brethreninstruments of cruelty are in their habitations.

    youdao

  • 你们刀剑使刀剑临到你们。这是主耶和华说的。

    Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.

    youdao

  • 田野的,必遭刀剑。 在中的,必有饥荒瘟疫吞灭他。

    The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.

    youdao

  • 你们不要田野去,也不要行在路上四围有仇敌刀剑惊吓

    Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

    youdao

  • 因为他们逃避刀剑,和出了鞘上了弦刀兵的重灾。

    For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

    youdao

  • 你们分散各国时候邦中使你们剩下脱离刀剑人。

    Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.

    youdao

  • 背着偷走了,女儿们带了如同刀剑掳去的一般。

    You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.

    youdao

  • 因为怀仇恨以色列人遭灾,罪孽到了尽头时候,将他们交与刀剑

    Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end.

    youdao

  • 你们躲避刀剑要快走,不要站住。要在远方记念耶和华心中追想耶路撒冷

    Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.

    youdao

  • 无人追赶他们彼此跌,刀剑之前你们仇敌面前,也站立不住

    They will stumble over one another as though fleeing from the sword, even though no one is pursuing them. So you will not be able to stand before your enemies.

    youdao

  • 你们躲避刀剑要快走,不要站住。 要在远方记念耶和华心中追想耶路撒冷

    Ye that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.

    youdao

  • 耶和华如此说,脱离刀剑就是以色列使安息的时候他曾旷野恩。

    Thus saith the LORD, the people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

    youdao

  • 脱离刀剑,迦勒王都到巴比伦去,作子孙的仆婢,直到波斯国兴起来。

    He carried into exile to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.

    youdao

  • 脱离刀剑,迦勒王都到巴比伦去,作子孙的仆婢,直到波斯国兴起来。

    He carried into exile to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定